1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
•
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:49.4%
उपादिदेश त्वां शम्भुस्सृष्टिकार्यं तदा प्रभुः ।। तत्पालनं च मां ब्रह्मन् सोमस्सूतिकरोऽव्ययः ।। ५१ ।।
sanskrit
The lord Śiva assigned to you the work of creation. O Brahman, the imperishable Śiva, the cause of creation, entrusted me with the task of sustaining it.
english translation
upAdideza tvAM zambhussRSTikAryaM tadA prabhuH || tatpAlanaM ca mAM brahman somassUtikaro'vyayaH || 51 ||
hk transliteration
तदा वां वेश्म संप्राप्तौ सांजली नतमस्तकौ ।। भव त्वमपि सर्वेशोऽवतारी गुणरूपधृक् ।।५२।।
sanskrit
Then we requested Him “O Śiva, the lord of all, be pleased to take an incarnation with all your attributes.”
english translation
tadA vAM vezma saMprAptau sAMjalI natamastakau || bhava tvamapi sarvezo'vatArI guNarUpadhRk ||52||
hk transliteration
इत्युक्तः प्राह स स्वामी विहस्य करुणान्वितः ।। दिवमुद्वीक्ष्य सुप्रीत्या नानालीलाविशारदः ।। ।।५३।।
sanskrit
Thus requested He laughed and spoke sympathetically, with his eyes raised to Heaven. Verily He is an adept in divine sports.
english translation
ityuktaH prAha sa svAmI vihasya karuNAnvitaH || divamudvIkSya suprItyA nAnAlIlAvizAradaH || ||53||
hk transliteration
मद्रूपं परमं विष्णो ईदृशं ह्यंगतो विधेः ।। प्रकटीभविता लोके नाम्ना रुद्रः प्रकीर्तितः ।। ५४ ।।
sanskrit
O Viṣṇu, a form of mine like this shall be manifested through my limbs and shall be glorified as Rudra in the world.
english translation
madrUpaM paramaM viSNo IdRzaM hyaMgato vidheH || prakaTIbhavitA loke nAmnA rudraH prakIrtitaH || 54 ||
hk transliteration
पूर्णरूपस्स मे पूज्यस्सदा वां सर्वकामकृत् ।। लयकर्त्ता गुणाध्यक्षो निर्विशेषः सुयोगकृत् ।। ५५ ।।
sanskrit
He is my full form and perfect manifestation. He is worthy of being worshipped by both of you. He shall fulfil your desires entirely. He is the cause of dissolution, the presiding deity of attributes, the practitioner of perfect Yoga without anyone to exceed.
english translation
pUrNarUpassa me pUjyassadA vAM sarvakAmakRt || layakarttA guNAdhyakSo nirvizeSaH suyogakRt || 55 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:49.4%
उपादिदेश त्वां शम्भुस्सृष्टिकार्यं तदा प्रभुः ।। तत्पालनं च मां ब्रह्मन् सोमस्सूतिकरोऽव्ययः ।। ५१ ।।
sanskrit
The lord Śiva assigned to you the work of creation. O Brahman, the imperishable Śiva, the cause of creation, entrusted me with the task of sustaining it.
english translation
upAdideza tvAM zambhussRSTikAryaM tadA prabhuH || tatpAlanaM ca mAM brahman somassUtikaro'vyayaH || 51 ||
hk transliteration
तदा वां वेश्म संप्राप्तौ सांजली नतमस्तकौ ।। भव त्वमपि सर्वेशोऽवतारी गुणरूपधृक् ।।५२।।
sanskrit
Then we requested Him “O Śiva, the lord of all, be pleased to take an incarnation with all your attributes.”
english translation
tadA vAM vezma saMprAptau sAMjalI natamastakau || bhava tvamapi sarvezo'vatArI guNarUpadhRk ||52||
hk transliteration
इत्युक्तः प्राह स स्वामी विहस्य करुणान्वितः ।। दिवमुद्वीक्ष्य सुप्रीत्या नानालीलाविशारदः ।। ।।५३।।
sanskrit
Thus requested He laughed and spoke sympathetically, with his eyes raised to Heaven. Verily He is an adept in divine sports.
english translation
ityuktaH prAha sa svAmI vihasya karuNAnvitaH || divamudvIkSya suprItyA nAnAlIlAvizAradaH || ||53||
hk transliteration
मद्रूपं परमं विष्णो ईदृशं ह्यंगतो विधेः ।। प्रकटीभविता लोके नाम्ना रुद्रः प्रकीर्तितः ।। ५४ ।।
sanskrit
O Viṣṇu, a form of mine like this shall be manifested through my limbs and shall be glorified as Rudra in the world.
english translation
madrUpaM paramaM viSNo IdRzaM hyaMgato vidheH || prakaTIbhavitA loke nAmnA rudraH prakIrtitaH || 54 ||
hk transliteration
पूर्णरूपस्स मे पूज्यस्सदा वां सर्वकामकृत् ।। लयकर्त्ता गुणाध्यक्षो निर्विशेषः सुयोगकृत् ।। ५५ ।।
sanskrit
He is my full form and perfect manifestation. He is worthy of being worshipped by both of you. He shall fulfil your desires entirely. He is the cause of dissolution, the presiding deity of attributes, the practitioner of perfect Yoga without anyone to exceed.
english translation
pUrNarUpassa me pUjyassadA vAM sarvakAmakRt || layakarttA guNAdhyakSo nirvizeSaH suyogakRt || 55 ||
hk transliteration