Shiva Purana

Progress:46.5%

उद्वीजयामि रुद्रं स्म नित्यं मोहनकारिणा ।। प्रयत्नतो महादेवं समाधिस्थं त्रिलोचनम् ।। ११ ।।

sanskrit

I always try to disturb Rudra (Shiva), the great God, who is in deep meditation, with efforts and acts that cause delusion.

english translation

udvIjayAmi rudraM sma nityaM mohanakAriNA || prayatnato mahAdevaM samAdhisthaM trilocanam || 11 ||

hk transliteration

स्वसायकांस्तथा पंच समादाय शरासनम् ।। तस्याभितो भ्रमंतस्तु मोहयंस्तद्ग णानहम् ।। १२ ।।

sanskrit

I lifted up my bow and fitted my reputed five arrows. Going round him I tried to enchant him.

english translation

svasAyakAMstathA paMca samAdAya zarAsanam || tasyAbhito bhramaMtastu mohayaMstadga NAnaham || 12 ||

hk transliteration

मम प्रवेशमात्रेण सुवश्यास्सर्वजंतवः ।। अभवद्विकृतो नैव शंकरस्सगणः प्रभुः ।। १३ ।।

sanskrit

Even as I entered the zone, the living beings fell into my power but lord Śiva and his Gaṇas were not moved at all.

english translation

mama pravezamAtreNa suvazyAssarvajaMtavaH || abhavadvikRto naiva zaMkarassagaNaH prabhuH || 13 ||

hk transliteration

यदा हिमवतः प्रस्थं स गतः प्रमथाधिपः ।। तत्रागतस्तदैवाहं सरतिस्समधुर्विधे ।। १४ ।।

sanskrit

O Brahmā, when Śiva went to the Himālayan ridge, Rati, Spring and I reached the place.

english translation

yadA himavataH prasthaM sa gataH pramathAdhipaH || tatrAgatastadaivAhaM saratissamadhurvidhe || 14 ||

hk transliteration

यदा मेरुं गतो रुद्रो यदा वा नागकेशरम् ।। कैलासं वा यदा यातस्तत्राहं गतवाँस्तदा ।। १५ ।।

sanskrit

Wherever He went whether on Meru Nāgakeśara or Kailāsa, I too went there immediately.

english translation

yadA meruM gato rudro yadA vA nAgakezaram || kailAsaM vA yadA yAtastatrAhaM gatavA~stadA || 15 ||

hk transliteration