Shiva Purana
Progress:15.7%
ब्रह्मोवाच ॥ एवंवादिनि कंदर्पे धाताहं स प्रजापतिः ॥ कया संमोहनीयोसाविति चिंतामयामहम् ॥ ३६ ॥
Brahmā said: When Kāma put forward this suggestion I, the creator, and the Prajāpati (Dakṣa) considered the matter: “By whom is he to be enamoured?”
english translation
brahmovAca ॥ evaMvAdini kaMdarpe dhAtAhaM sa prajApatiH ॥ kayA saMmohanIyosAviti ciMtAmayAmaham ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptचिंताविष्टस्य मे तस्य निःश्वासो यो विनिस्सृतः ॥ तस्माद्वसंतस्संजातः पुष्पव्रातविभूषितः ॥ ३७ ॥
While I was agitated with this thought, I heaved a deep sigh from which Spring cropped fully bedecked with clusters of flowers.
english translation
ciMtAviSTasya me tasya niHzvAso yo vinissRtaH ॥ tasmAdvasaMtassaMjAtaH puSpavrAtavibhUSitaH ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptशोणराजीवसंकाशः फुल्लतामरसेक्षणः ॥ संध्योदिताखंडशशिप्रतिमास्यस्सुनासिकः॥३८॥
He was like a red lotus. His eyes resembled the full blown lotus. His face shone like the full moon rising at dusk. His nose was well-shapped.
english translation
zoNarAjIvasaMkAzaH phullatAmarasekSaNaH ॥ saMdhyoditAkhaMDazazipratimAsyassunAsikaH॥38॥
hk transliteration by Sanscriptशार्ङ्गवच्चरणावर्त्तश्श्यामकुंचितमूर्द्धजः॥ संध्यांशुमालिसदृशः कुडलद्वयमंडितः ॥ ३९ ॥
His feet were arched like a bow. His hair was dark and curly. He was decorated with two ear-rings. He looked bright as the morning sun.
english translation
zArGgavaccaraNAvarttazzyAmakuMcitamUrddhajaH॥ saMdhyAMzumAlisadRzaH kuDaladvayamaMDitaH ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रमत्तेभगतिः पीनायतदोरुन्नतांसकः ॥ कंबुग्रीवस्सुविस्तीर्णहृदयः पीनसन्मुखः ॥ 2-2-8-४० ॥
His gait was majestic like that of an elephant in its rut. His arms were long and stout. His shoulders were raised. His neck resembled the conch-shell. His chest was very broad. His face was plump and finely shaped.
english translation
pramattebhagatiH pInAyatadorunnatAMsakaH ॥ kaMbugrIvassuvistIrNahRdayaH pInasanmukhaH ॥ 2-2-8-40 ॥
hk transliteration by Sanscript