1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
•
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:39.9%
तस्याः करयुगं रक्तं नखरैः किंशुकोपमैः ।। वृत्ताभिरंगुलीभिश्च सूक्ष्माग्राभिर्मनोहरम् ।।२१।।
sanskrit
Her red hands with nails like Kiṃśuka flowers and with well-rounded tapering fingers were very beautiful.
english translation
tasyAH karayugaM raktaM nakharaiH kiMzukopamaiH || vRttAbhiraMgulIbhizca sUkSmAgrAbhirmanoharam ||21||
hk transliteration
तद्बाहुयुगुलं कांतं मृणालयुगलायतम् ।। मृदु स्निग्धं चिरं राजत्कांतिलोहप्रवालवत् ।।२२।।
sanskrit
Her arms were fine like the lotus-stalk. They were glossy and soft. They resembled corals putting forth beams of splendour.
english translation
tadbAhuyugulaM kAMtaM mRNAlayugalAyatam || mRdu snigdhaM ciraM rAjatkAMtilohapravAlavat ||22||
hk transliteration
नीलनीरदसंकाशः केशपाशो मनोहरः ।। चमरीवाल भरवद्विभाति स्म स्मरप्रियः ।।२३।।
sanskrit
Her glossy hair resembled the blue cloud and the fluffy tail of the Camarī dear. Thus shone the wife of Kāma.
english translation
nIlanIradasaMkAzaH kezapAzo manoharaH || camarIvAla bharavadvibhAti sma smarapriyaH ||23||
hk transliteration
एतादृशीं रतिं नाम्ना प्रालेयाद्रिसमुद्भवाम्।। गंगामिव महादेवो जग्राहोत्फुल्ललोचनः ।।२४।।
sanskrit
Just as Lord Śiva accepted Gaṅgā oozing from the snowy mountain, Kāma married her.
english translation
etAdRzIM ratiM nAmnA prAleyAdrisamudbhavAm|| gaMgAmiva mahAdevo jagrAhotphullalocanaH ||24||
hk transliteration
चक्रपद्मां चारुबाहुं मृणालशकलान्विताम् ।। भ्रूयुग्मविभ्रमव्राततनूर्मिपरिराजिताम् ।। २५ ।।
sanskrit
he carried a discus and a lotus in her hand. She had arms fine as the lotus-stalk. She had wavelets of her eyebows. Her side-glances rose up and down like gentle tides. She had eyes resembling a blue lotus. The curly locks of hair on her body were like the mossy growth in the river.
english translation
cakrapadmAM cArubAhuM mRNAlazakalAnvitAm || bhrUyugmavibhramavrAtatanUrmiparirAjitAm || 25 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:39.9%
तस्याः करयुगं रक्तं नखरैः किंशुकोपमैः ।। वृत्ताभिरंगुलीभिश्च सूक्ष्माग्राभिर्मनोहरम् ।।२१।।
sanskrit
Her red hands with nails like Kiṃśuka flowers and with well-rounded tapering fingers were very beautiful.
english translation
tasyAH karayugaM raktaM nakharaiH kiMzukopamaiH || vRttAbhiraMgulIbhizca sUkSmAgrAbhirmanoharam ||21||
hk transliteration
तद्बाहुयुगुलं कांतं मृणालयुगलायतम् ।। मृदु स्निग्धं चिरं राजत्कांतिलोहप्रवालवत् ।।२२।।
sanskrit
Her arms were fine like the lotus-stalk. They were glossy and soft. They resembled corals putting forth beams of splendour.
english translation
tadbAhuyugulaM kAMtaM mRNAlayugalAyatam || mRdu snigdhaM ciraM rAjatkAMtilohapravAlavat ||22||
hk transliteration
नीलनीरदसंकाशः केशपाशो मनोहरः ।। चमरीवाल भरवद्विभाति स्म स्मरप्रियः ।।२३।।
sanskrit
Her glossy hair resembled the blue cloud and the fluffy tail of the Camarī dear. Thus shone the wife of Kāma.
english translation
nIlanIradasaMkAzaH kezapAzo manoharaH || camarIvAla bharavadvibhAti sma smarapriyaH ||23||
hk transliteration
एतादृशीं रतिं नाम्ना प्रालेयाद्रिसमुद्भवाम्।। गंगामिव महादेवो जग्राहोत्फुल्ललोचनः ।।२४।।
sanskrit
Just as Lord Śiva accepted Gaṅgā oozing from the snowy mountain, Kāma married her.
english translation
etAdRzIM ratiM nAmnA prAleyAdrisamudbhavAm|| gaMgAmiva mahAdevo jagrAhotphullalocanaH ||24||
hk transliteration
चक्रपद्मां चारुबाहुं मृणालशकलान्विताम् ।। भ्रूयुग्मविभ्रमव्राततनूर्मिपरिराजिताम् ।। २५ ।।
sanskrit
he carried a discus and a lotus in her hand. She had arms fine as the lotus-stalk. She had wavelets of her eyebows. Her side-glances rose up and down like gentle tides. She had eyes resembling a blue lotus. The curly locks of hair on her body were like the mossy growth in the river.
english translation
cakrapadmAM cArubAhuM mRNAlazakalAnvitAm || bhrUyugmavibhramavrAtatanUrmiparirAjitAm || 25 ||
hk transliteration