Shiva Purana
Progress:13.7%
ज्यां पुष्पधनुषः कामः षट्पदावलिसंभ्रमाम् ॥ विसस्मार च यस्मात्तां विसृज्यैनां निरीक्षते ॥१६॥
Certainly Kāma had set aside and forgotten the string of his flowery bow with tumultuous buzzing hums of bees because his eyes were riveted to the auspicious necklace with eyelets of peacock’s tail suspended over her firm protruding plump breasts down to her umbilical part.
english translation
jyAM puSpadhanuSaH kAmaH SaTpadAvalisaMbhramAm ॥ visasmAra ca yasmAttAM visRjyainAM nirIkSate ॥16॥
hk transliteration by Sanscriptगम्भीरनाभिरंध्रांतश्चतुःपार्श्वत्वगादृतम् ॥ आननाब्जेऽक्षणद्वंद्वमारक्तकफलं यथा ॥ १७ ॥
His eyes covering the skin with their glances around her deep navel shone like red plums.
english translation
gambhIranAbhiraMdhrAMtazcatuHpArzvatvagAdRtam ॥ AnanAbje'kSaNadvaMdvamAraktakaphalaM yathA ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptमध्येन वपुषा निसर्गाष्टापदप्रभा ॥ रुक्मवेदीव ददृशे कामेन रमणी हि सा ॥ १८ ॥
That lovely woman of slender waist with a natural golden complexion appeared like a golden platform to Kāma.
english translation
madhyena vapuSA nisargASTApadaprabhA ॥ rukmavedIva dadRze kAmena ramaNI hi sA ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptरंभास्तंभायतं स्निग्धं यदूरुयुगलं मृदु ॥ निजशक्तिसमं कामो वीक्षांचक्रे मनोहरम् ॥ १९ ॥
Kāma looked at her thighs lovely like the stump of a plantain as though they were his javelin.
english translation
raMbhAstaMbhAyataM snigdhaM yadUruyugalaM mRdu ॥ nijazaktisamaM kAmo vIkSAMcakre manoharam ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptआरक्तपार्ष्णिपादाग्रप्रांतभागं पदद्वयम् ॥ अनुरागमिवाऽनेन मित्रं तस्या मनोभवः ॥ 2-2-4-२० ॥
The heels, the tips and the sides of her feet were reddish in tinge. With them she looked as the comrade of the Cupid.
english translation
AraktapArSNipAdAgraprAMtabhAgaM padadvayam ॥ anurAgamivA'nena mitraM tasyA manobhavaH ॥ 2-2-4-20 ॥
hk transliteration by Sanscript