Progress:11.8%

तदानीमेव सुप्रीतश्शंकरो निधिपम्मुदा ।। उपवेश्य गृहीत्वा तं कर आह शुभं वचः ।। ५१ ।।

At the same time Śiva delightfully made the lord of treasures sit down and holding his hands with his own said the auspicious words.

english translation

tadAnImeva suprItazzaMkaro nidhipammudA || upavezya gRhItvA taM kara Aha zubhaM vacaH || 51 ||

hk transliteration by Sanscript

।। शिव उवाच ।। तव प्रेम्णा वशीभूतो मित्रतागमनं सखे ।। स्वस्थानङ्गच्छ विभयस्सहायोहं सदानघ ।। ५२ ।।

Śiva said: Dear friend, I am charmed by your love. I have become your friend. Go to your place fearlessly. O sincere friend, I shall always assist you.

english translation

|| ziva uvAca || tava premNA vazIbhUto mitratAgamanaM sakhe || svasthAnaGgaccha vibhayassahAyohaM sadAnagha || 52 ||

hk transliteration by Sanscript

इत्याकर्ण्य वचश्शम्भोः कुबेरः प्रीतमानसः ।। तदाज्ञया स्वकं धाम जगाम प्रमुदान्वितः ।।५३।।

On hearing these words of Śiva, Kubera was highly delighted. At His bidding he returned to his abode.

english translation

ityAkarNya vacazzambhoH kuberaH prItamAnasaH || tadAjJayA svakaM dhAma jagAma pramudAnvitaH ||53||

hk transliteration by Sanscript

स उवाच गिरौ शम्भुः कैलासे पर्वतोत्तमे।। सगणो योगनिरतस्स्वच्छन्दो ध्यान तत्परः ।।५४।।

Śiva stayed on Kailāsa, the best of all mountains, along with his Gaṇas, practising Yoga and meditation at his own sweet will.

english translation

sa uvAca girau zambhuH kailAse parvatottame|| sagaNo yoganiratassvacchando dhyAna tatparaH ||54||

hk transliteration by Sanscript

क्वचिद्दध्यौ स्वमात्मानं क्वचिद्योगरतोऽभवत् ।। इतिहासगणान्प्रीत्यावादीत्स्वच्छन्दमानसः ।।५५।।

In some places he meditated upon his own soul. In some places he practised Yoga. At times, of his own accord, he gave discourses on ancient historical tales.

english translation

kvaciddadhyau svamAtmAnaM kvacidyogarato'bhavat || itihAsagaNAnprItyAvAdItsvacchandamAnasaH ||55||

hk transliteration by Sanscript