Progress:11.5%

एते चान्ये च गणपा असंख्याता महाबलः ।। सर्वे सहस्रहस्ताश्च जटामुकुटधारिणः ।। २६ ।।

These and other leaders of Gaṇas were all powerful and innumerable. They had thousand hands, matted hair, crown etc.

english translation

ete cAnye ca gaNapA asaMkhyAtA mahAbalaH || sarve sahasrahastAzca jaTAmukuTadhAriNaH || 26 ||

hk transliteration by Sanscript

सर्वे चंद्रावतंसाश्च नीलकण्ठास्त्रिलोचनाः ।। हारकुण्डलकेयूरमुकुटाद्यैरलंकृताः ।।२७।।

They had crescent moon as their embellishing decoration; they were blue-necked, three-eyed, adorned with necklaces, earings, crowns and other ornaments.

english translation

sarve caMdrAvataMsAzca nIlakaNThAstrilocanAH || hArakuNDalakeyUramukuTAdyairalaMkRtAH ||27||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मेन्द्रविष्णुसंकाशा अणिमादि गणैर्वृताः ।। सूर्यकोटिप्रतीकाशास्तत्राजग्मुर्गणेश्वराः ।।२८।।

Lord of Gaṇas emulating Brahmā, Indra and Viṣṇu and shining with the brilliance of crores of suns and possessed of Aṇimā etc. reached there.

english translation

brahmendraviSNusaMkAzA aNimAdi gaNairvRtAH || sUryakoTipratIkAzAstatrAjagmurgaNezvarAH ||28||

hk transliteration by Sanscript

एते गणाधिपाश्चान्ये महान्मानोऽमलप्रभाः ।। जग्मुस्तत्र महाप्रीत्या शिवदर्शनलालसाः ।।२९।।

The Gaṇa chiefs and other noble souls of spotless splendour eagerly reached there desirous of seeing Śiva.

english translation

ete gaNAdhipAzcAnye mahAnmAno'malaprabhAH || jagmustatra mahAprItyA zivadarzanalAlasAH ||29||

hk transliteration by Sanscript

गत्वा तत्र शिवं दृष्ट्वा नत्वा चक्रुः परां नुतिम् ।। सर्वे साञ्जलयो विष्णुप्रमुखा नतमस्तकाः ।।2.1.20.३०।।

Reaching the spot they saw Śiva, bowed to and eulogised him. Viṣṇu and others bent their heads and joined their palms in reverence.

english translation

gatvA tatra zivaM dRSTvA natvA cakruH parAM nutim || sarve sAJjalayo viSNupramukhA natamastakAH ||2.1.20.30||

hk transliteration by Sanscript