Progress:0.4%

इत्थं तपति तस्मिन्वै नारदे मुनिसत्तमे ।। चकंपेऽथ शुनासीरो मनस्संतापविह्वलः ।। ६ ।।

When the great sage Nārada was thus performing penance, the mind of Indra became excessively agitated and he trembled.

english translation

itthaM tapati tasminvai nArade munisattame || cakaMpe'tha zunAsIro manassaMtApavihvalaH || 6 ||

hk transliteration by Sanscript

मनसीति विचिंत्यासौ मुनिर्मे राज्यमिच्छति ।। तद्विघ्नकरणार्थं हि हरिर्यत्नमियेष सः ।। ७ ।।

Thinking “This sage is yearning for my kingdom” Indra wanted to spoil it.

english translation

manasIti viciMtyAsau munirme rAjyamicchati || tadvighnakaraNArthaM hi hariryatnamiyeSa saH || 7 ||

hk transliteration by Sanscript

सस्मार स्मरं शक्रश्चेतसा देवनायकः ।। आजगाम द्रुतं कामस्समधीर्महिषीसुतः ।।८।।

Indra, the leader of Devas, remembered Kāmadeva (Cupid) who arrived there immediately, accompanied by his Queen (Rati) and spring (his friend).

english translation

sasmAra smaraM zakrazcetasA devanAyakaH || AjagAma drutaM kAmassamadhIrmahiSIsutaH ||8||

hk transliteration by Sanscript

अथागतं स्मरं दृष्ट्वा संबोध्य सुरराट् प्रभुः ।। उवाच तं प्रपश्याशु स्वार्थे कुटिलशेमुषिः ।। ९ ।।

The king of Devas, endowed with crooked intelligence to achieve his interests, saw that Kāma had arrived and addressed him thus.

english translation

athAgataM smaraM dRSTvA saMbodhya surarAT prabhuH || uvAca taM prapazyAzu svArthe kuTilazemuSiH || 9 ||

hk transliteration by Sanscript

इन्द्र उवाच ।। मित्रवर्य्य महावीर सर्वदा हितकारक ।। शृणु प्रीत्या वचो मे त्वं कुरु साहाय्यमात्मना ।। 2.1.2.१० ।।

Indra said: O friend, of great prowess, always doing what is beneficent to me, please hear lovingly what I am going to say. Render me your help.

english translation

indra uvAca || mitravaryya mahAvIra sarvadA hitakAraka || zRNu prItyA vaco me tvaM kuru sAhAyyamAtmanA || 2.1.2.10 ||

hk transliteration by Sanscript