1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
•
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:2.1%
नारदोऽथ ययौ शीघ्रं विष्णुलोकं विनष्टधीः ।। मदांकुरमना वृत्तं गदितुं स्वं तदग्रतः ।।४१।।
sanskrit
Nārada hastened to Viṣṇuloka in the same state of senseless arrogance, to boast of his exploits in the presence of Viṣṇu.
english translation
nArado'tha yayau zIghraM viSNulokaM vinaSTadhIH || madAMkuramanA vRttaM gadituM svaM tadagrataH ||41||
hk transliteration
आगच्छंतं मुनिन्दृष्ट्वा नारदं विष्णुरादरात्।। उत्थित्वाग्रे गतोऽरं तं शिश्लेषज्ञातहेतुकः ।। ४२ ।।
sanskrit
When Viṣṇu saw Nārada approaching, he could guess the purpose of his visit. He stood up and received him cordially. He walked forward and embraced him lovingly.
english translation
AgacchaMtaM munindRSTvA nAradaM viSNurAdarAt|| utthitvAgre gato'raM taM zizleSajJAtahetukaH || 42 ||
hk transliteration
स्वासने समुपावेश्य स्मृत्वा शिवपदाम्बुजम् ।। हरिः प्राह वचस्तथ्यं नारदं मदनाशनम् ।। ४३ ।।
sanskrit
He made Nārada sit comfortably. After remembering the lotus-like feet of Śiva, He frankly uttered these words intended to quell the arrogance of Nārada.
english translation
svAsane samupAvezya smRtvA zivapadAmbujam || hariH prAha vacastathyaM nAradaM madanAzanam || 43 ||
hk transliteration
विष्णुरुवाच ।। कुत आगम्यते तात किमर्थमिह चागतः ।। धन्यस्त्वं मुनिशार्दूल तीर्थोऽहं तु तवागमात् ।। ४४ ।।
sanskrit
Viṣṇu said: “O dear Nārada, foremost among sages, you are blessed. I am sanctified by your visit. May I know where you come from and why you have come?”
english translation
viSNuruvAca || kuta Agamyate tAta kimarthamiha cAgataH || dhanyastvaM munizArdUla tIrtho'haM tu tavAgamAt || 44 ||
hk transliteration
विष्णुवाक्यमिति श्रुत्वा नारदो गर्वितो मुनिः ।। स्ववृत्तं सर्वमाचष्ट समदं मदमोहितः ।। ४५ ।।
sanskrit
On hearing these words of Viṣṇu, the sage Nārada felt elated. He narrated his story in the same haughty manner.
english translation
viSNuvAkyamiti zrutvA nArado garvito muniH || svavRttaM sarvamAcaSTa samadaM madamohitaH || 45 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:2.1%
नारदोऽथ ययौ शीघ्रं विष्णुलोकं विनष्टधीः ।। मदांकुरमना वृत्तं गदितुं स्वं तदग्रतः ।।४१।।
sanskrit
Nārada hastened to Viṣṇuloka in the same state of senseless arrogance, to boast of his exploits in the presence of Viṣṇu.
english translation
nArado'tha yayau zIghraM viSNulokaM vinaSTadhIH || madAMkuramanA vRttaM gadituM svaM tadagrataH ||41||
hk transliteration
आगच्छंतं मुनिन्दृष्ट्वा नारदं विष्णुरादरात्।। उत्थित्वाग्रे गतोऽरं तं शिश्लेषज्ञातहेतुकः ।। ४२ ।।
sanskrit
When Viṣṇu saw Nārada approaching, he could guess the purpose of his visit. He stood up and received him cordially. He walked forward and embraced him lovingly.
english translation
AgacchaMtaM munindRSTvA nAradaM viSNurAdarAt|| utthitvAgre gato'raM taM zizleSajJAtahetukaH || 42 ||
hk transliteration
स्वासने समुपावेश्य स्मृत्वा शिवपदाम्बुजम् ।। हरिः प्राह वचस्तथ्यं नारदं मदनाशनम् ।। ४३ ।।
sanskrit
He made Nārada sit comfortably. After remembering the lotus-like feet of Śiva, He frankly uttered these words intended to quell the arrogance of Nārada.
english translation
svAsane samupAvezya smRtvA zivapadAmbujam || hariH prAha vacastathyaM nAradaM madanAzanam || 43 ||
hk transliteration
विष्णुरुवाच ।। कुत आगम्यते तात किमर्थमिह चागतः ।। धन्यस्त्वं मुनिशार्दूल तीर्थोऽहं तु तवागमात् ।। ४४ ।।
sanskrit
Viṣṇu said: “O dear Nārada, foremost among sages, you are blessed. I am sanctified by your visit. May I know where you come from and why you have come?”
english translation
viSNuruvAca || kuta Agamyate tAta kimarthamiha cAgataH || dhanyastvaM munizArdUla tIrtho'haM tu tavAgamAt || 44 ||
hk transliteration
विष्णुवाक्यमिति श्रुत्वा नारदो गर्वितो मुनिः ।। स्ववृत्तं सर्वमाचष्ट समदं मदमोहितः ।। ४५ ।।
sanskrit
On hearing these words of Viṣṇu, the sage Nārada felt elated. He narrated his story in the same haughty manner.
english translation
viSNuvAkyamiti zrutvA nArado garvito muniH || svavRttaM sarvamAcaSTa samadaM madamohitaH || 45 ||
hk transliteration