Shiva Purana
Progress:99.6%
सनत्कुमार उवाच ॥ शृणु व्यास सुसंप्रीत्या चरितं परमेशितुः ॥ यथावधीत्स्वप्रियया दैत्यमुद्दिश्य संज्ञया ॥ १ ॥
Sanatkumāra said: O Vyāsa, listen with pleasure to the story of the great lord how he killed through his beloved a Daitya whom he indicated by a sign.
english translation
sanatkumAra uvAca ॥ zRNu vyAsa susaMprItyA caritaM paramezituH ॥ yathAvadhItsvapriyayA daityamuddizya saMjJayA ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptआस्तां पुरा महादैत्यो विदलोत्पलसंज्ञकौ ॥ अपुंवध्यौ महावीरौ सुदृप्तौ वरतो विधेः ॥२॥
Formerly there were two great Daityas—Vidala and Utpala. They were great heroes, puffed up by the boon from Brahmā that they could not be slain by a man.
english translation
AstAM purA mahAdaityo vidalotpalasaMjJakau ॥ apuMvadhyau mahAvIrau sudRptau varato vidheH ॥2॥
hk transliteration by Sanscriptतृणीकृतत्रिजगती पुरुषाभ्यां स्वदोर्ब लात् ॥ ताभ्यां सर्वे सुरा ब्रह्मन् दैत्याभ्यां निर्जिता रणे ॥३॥
O Brahmin, the gods had been defeated in the battle by the two Daityas who by the strength of their arms considered the people of the three worlds as insignificant as the blade of grass.
english translation
tRNIkRtatrijagatI puruSAbhyAM svadorba lAt ॥ tAbhyAM sarve surA brahman daityAbhyAM nirjitA raNe ॥3॥
hk transliteration by Sanscriptताभ्यां पराजिता देवा विधेस्ते शरणं गताः ॥ नत्वा तं विधिवत्सर्वे कथयामासुरादरात ॥ ४ ॥
Defeated by them, the gods sought refuge in Brahmā. After bowing to him duly they submitted to him respectfully.
english translation
tAbhyAM parAjitA devA vidheste zaraNaM gatAH ॥ natvA taM vidhivatsarve kathayAmAsurAdarAta ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptइति ब्रह्मा ह्यवोचत्तान् देव्या वध्यौ च तौ ध्रुवम् ॥ धैर्य्यं कुरुत संस्मृत्य सशिवं शिवमादरात् ॥ ५ ॥
On hearing their account Brahmā said : They will surely be slain by the goddess. Be bold. Remember Śiva and Pārvatī respectfully
english translation
iti brahmA hyavocattAn devyA vadhyau ca tau dhruvam ॥ dhairyyaM kuruta saMsmRtya sazivaM zivamAdarAt ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript