Shiva Purana
Progress:98.7%
ऊरुवेगेन तरवः पतंति शिखरैस्सह ॥ यस्य दोर्दंडघातेन चूर्णा स्युश्च शिलोच्चयाः ॥ ३६ ॥
By his great velocity trees fall down with roots and branches. Hit by his brawny arms, big mountains are reduced to powder.
english translation
Uruvegena taravaH pataMti zikharaissaha ॥ yasya dordaMDaghAtena cUrNA syuzca ziloccayAH ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptयस्य मौलिजसंघर्षाद्घना व्योम त्यजंत्यपि ॥ नीलिमानं न चाद्यापि जह्युस्तत्केशसंगजम् ॥ ३७ ॥
The clouds leave the sky hit by his head. Still they do not lose their blueness due to the contact with his hair.
english translation
yasya maulijasaMgharSAdghanA vyoma tyajaMtyapi ॥ nIlimAnaM na cAdyApi jahyustatkezasaMgajam ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptयस्य विश्वाससंभारैरुत्तरंगा महाब्धयः ॥ नद्योप्यमन्दकल्लोला भवंति तिमिभिस्सह ॥ ३८ ॥
When he breathes out, the mighty oceans surge up with their billows. Even the rivers are filled with waves as though with whales.
english translation
yasya vizvAsasaMbhArairuttaraMgA mahAbdhayaH ॥ nadyopyamandakallolA bhavaMti timibhissaha ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptयोजनानां सहस्राणि नव यस्य समुच्छ्रयः ॥ तावानेव हि विस्तारस्तनोर्मायाविनोऽस्य हि ॥ ३९ ॥
His height is nine thousand Yojanas. The girth of this Asura who wields Māyā is also of that proportion.
english translation
yojanAnAM sahasrANi nava yasya samucchrayaH ॥ tAvAneva hi vistArastanormAyAvino'sya hi ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptयन्नेत्रयोः पिंगलिमा तथा तरलिमा पुनः ॥ विद्युताः नोह्यतेऽद्यापि सोऽयं स्माऽऽयाति सत्वरम् ॥ 2-5-57-४० ॥
The tawny colour and the tremulousness of his eyes is not borne even by the lightning. Thus he has come there all of a sudden.
english translation
yannetrayoH piMgalimA tathA taralimA punaH ॥ vidyutAH nohyate'dyApi so'yaM smA''yAti satvaram ॥ 2-5-57-40 ॥
hk transliteration by Sanscript