Progress:98.6%

एवमैश्वर्यमत्तस्य दृप्तस्योच्छास्त्रवर्तिनः ।। काले व्यतीते महति पापबुद्धिरभूत्ततः ।। २६ ।।

He was haughty, puffed up with prosperity. He slighted and transgressed the injunctions of the sacred scriptures. After the lapse of some time he became evil-minded.

english translation

evamaizvaryamattasya dRptasyocchAstravartinaH || kAle vyatIte mahati pApabuddhirabhUttataH || 26 ||

hk transliteration by Sanscript

महिषासुरपुत्रोऽसौ संचिक्लेश द्विजान्वरान् ।। तापसान्नितरां पृथ्व्यां दानवस्सुखमर्दनः ।। २७ ।।

The Dānava, the suppressor of the gods, the son of Mahiṣāsura harassed the excellent brahmins and the sages on the earth very much.

english translation

mahiSAsuraputro'sau saMcikleza dvijAnvarAn || tApasAnnitarAM pRthvyAM dAnavassukhamardanaH || 27 ||

hk transliteration by Sanscript

सुरान्नरांश्च प्रमथान्सर्वाञ्चिक्लेश दुर्मतिः ।। धर्मान्वितान्विशेषेण पूर्ववैरमनुस्मरन् ।। २८ ।।

The wicked Daitya harassed the gods, the human beings, and all the Pramathas. He tortured all righteous people particularly recollecting the previous enmity.

english translation

surAnnarAMzca pramathAnsarvAJcikleza durmatiH || dharmAnvitAnvizeSeNa pUrvavairamanusmaran || 28 ||

hk transliteration by Sanscript

एकस्मिन्समये तात दानवोऽसौ महाबलः ।। अगच्छद्राजधानीं व शंकरस्य गजासुरः ।। २९ ।।

O dear, once this Dānava of great strength, Gajāsura came to the capital city of Śiva.

english translation

ekasminsamaye tAta dAnavo'sau mahAbalaH || agacchadrAjadhAnIM va zaMkarasya gajAsuraH || 29 ||

hk transliteration by Sanscript

समागतेऽसुरेन्द्रे हि महान्कलकलो मुने ।। त्रातत्रातेति तत्रासीदानंदनवासिनाम् ।। 2.5.57.३० ।।

O sage, when the lord of Asuras came there, there was a great tumult among the residents of Ānandavana, They shouted “Protect, Protect.”

english translation

samAgate'surendre hi mahAnkalakalo mune || trAtatrAteti tatrAsIdAnaMdanavAsinAm || 2.5.57.30 ||

hk transliteration by Sanscript