Progress:97.7%

चिक्षेप विविधान्बाणान्बाणाय कुपितो हरिः ।। कर्णान्तं तद्विकृष्याथ तीक्ष्णानाशीविषोपमान् ।। ११ ।।

Drawing the string of his bow upto the ear, the infuriated Viṣṇu discharged sharp arrows, as furious as serpents, on Bāṇa.

english translation

cikSepa vividhAnbANAnbANAya kupito hariH || karNAntaM tadvikRSyAtha tIkSNAnAzIviSopamAn || 11 ||

hk transliteration by Sanscript

आयातांस्तान्निरीक्ष्याऽथ स बाणो बलिनन्दनः ।। अप्राप्तानेव चिच्छेद स्वशरैस्स्वधनुश्च्युतैः।। १२ ।।

On seeing the arrows coming, Bāṇa the son of Bali, split them even before they reached him, by means of arrows discharged from his bow.

english translation

AyAtAMstAnnirIkSyA'tha sa bANo balinandanaH || aprAptAneva ciccheda svazaraissvadhanuzcyutaiH|| 12 ||

hk transliteration by Sanscript

पुनर्जगर्ज स विभुर्बाणो वैरिगणार्दनः ।। तत्रसुर्वृष्णयस्सर्वे कृष्णात्मानो विचेतसः ।। १३ ।।

Lord Bāṇa, suppressor of enemies roared again. The Vṛṣṇis thinking of Kṛṣṇa were afraid and dejected.

english translation

punarjagarja sa vibhurbANo vairigaNArdanaH || tatrasurvRSNayassarve kRSNAtmAno vicetasaH || 13 ||

hk transliteration by Sanscript

स्मृत्वा शिवपदाम्भोजं चिक्षेप निजसायकान्।। स कृष्णायातिशूराय महागर्वो बलेस्सुतः ।।१४।।

Thinking upon the lotus-like feet of Śiva, the haughty son of Bali discharged his arrows at Krṣṇa the most valorous.

english translation

smRtvA zivapadAmbhojaM cikSepa nijasAyakAn|| sa kRSNAyAtizUrAya mahAgarvo balessutaH ||14||

hk transliteration by Sanscript

कृष्णोपि तानसंप्राप्तानच्छिनत्सशरैर्द्रुतम् ।। स्मृत्वा शिवपदाम्भोजममरारि महाबलः ।। १५ ।।

Thinking upon the lotus-like feet of Śiva, the powerful destroyer of Asuras, Kṛṣṇa split them before they reached him by means of his own arrows.

english translation

kRSNopi tAnasaMprAptAnacchinatsazarairdrutam || smRtvA zivapadAmbhojamamarAri mahAbalaH || 15 ||

hk transliteration by Sanscript