Progress:97.2%

विशीर्यमाणं स्वबलं दृष्ट्वा रुद्रोत्यमर्षणः।। क्रोधं चकार सुमहन्ननाद च महोल्बणम् ।। २१ ।।

On seeing his army being scattered, Śiva became highly infuriated and roared terribly.

english translation

vizIryamANaM svabalaM dRSTvA rudrotyamarSaNaH|| krodhaM cakAra sumahannanAda ca maholbaNam || 21 ||

hk transliteration by Sanscript

तच्छ्रुत्वा शंकरगणा विनेदुर्युयुधुश्च ते ।। मर्दयन्प्रतियोद्धारं वर्द्धिताश्शंभुतेजसा ।।२२।।

On hearing that, Śiva’s Gaṇas too shouted and fought. They suppressed the opponents with their strength increased by Śiva’s brilliance.

english translation

tacchrutvA zaMkaragaNA vineduryuyudhuzca te || mardayanpratiyoddhAraM varddhitAzzaMbhutejasA ||22||

hk transliteration by Sanscript

पृथग्विधानि चायुक्तं शार्ङ्गास्त्राणि पिनाकिने ।। प्रत्यक्षैश्शमयामास शूलपाणिरविस्मितः ।।२३।।

Kṛṣṇa discharged separate types of missiles from his bow towards the trident-bearing lord Śiva who without showing any dismay quelled them directly.

english translation

pRthagvidhAni cAyuktaM zArGgAstrANi pinAkine || pratyakSaizzamayAmAsa zUlapANiravismitaH ||23||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मास्त्रस्य च ब्रह्मास्त्रं वायव्यस्य च पार्वतम् ।। आग्नेयस्य च पार्जन्यं नैजं नारायणस्य च ।।२४।।

They discharged Brahmā-missile in counter to Brahmā missile; the mountain-missile to the wind-missile; the cloud-missile to the fire-missile and Śiva-missile to the Nārāyaṇa missile.

english translation

brahmAstrasya ca brahmAstraM vAyavyasya ca pArvatam || Agneyasya ca pArjanyaM naijaM nArAyaNasya ca ||24||

hk transliteration by Sanscript

कृष्णसैन्यं विदुद्राव प्रतिवीरेण निर्जितम् ।। न तस्थौ समरे व्यास पूर्णरुद्रसुतेजसा ।।२५।।

Defeated by the opponents, the army of Kṛṣṇa fled, O Vyāsa; it could not face the full refulgence of Śiva.

english translation

kRSNasainyaM vidudrAva prativIreNa nirjitam || na tasthau samare vyAsa pUrNarudrasutejasA ||25||

hk transliteration by Sanscript