Progress:96.7%

बाणासुर उवाच।। सूतपुत्र शिरश्छिंधि पुरुषस्यास्य वै लघु ।। येन मे दूषितं पूतं बलाद्दुष्टेन सत्कुलम् ।। २१ ।।

The Asura Bāṇa said: O son of the charioteer, cut off the head of this wicked fellow who has defiled my family.

english translation

bANAsura uvAca|| sUtaputra zirazchiMdhi puruSasyAsya vai laghu || yena me dUSitaM pUtaM balAdduSTena satkulam || 21 ||

hk transliteration by Sanscript

छित्वा तु सर्वगात्राणि राक्षसेभ्यः प्रयच्छ भोः ।। अथास्य रक्तमांसानि क्रव्यादा अपि भुंजताम् ।।२२।।

After chopping off the limbs, give them to the Rākṣasas. Or let the beasts of prey swallow his flesh and blood.

english translation

chitvA tu sarvagAtrANi rAkSasebhyaH prayaccha bhoH || athAsya raktamAMsAni kravyAdA api bhuMjatAm ||22||

hk transliteration by Sanscript

अगाधे तृणसंकीर्णे कूपे पातकिनं जहि ।। किं बहूक्त्या सूतपुत्र मारणीयो हि सर्वथा ।।२३।।

Or kill this sinner and put him in a grassy well. O son of the charioteer, what more shall I say? By all means he must be slain.

english translation

agAdhe tRNasaMkIrNe kUpe pAtakinaM jahi || kiM bahUktyA sUtaputra mAraNIyo hi sarvathA ||23||

hk transliteration by Sanscript

सनत्कु मार उवाच।। तस्य तद्वचनं श्रुत्वा धर्मबुद्धिर्निशाचरः ।। कुंभांडस्त्वब्रवीद्वाक्यं बाणं सन्मंत्रिसत्तमम् ।।२४।।

Sanatkumāra said: On hearing his words, the Asura Kumbhāṇḍa, the most excellent of the ministers and righteous in thought, spoke to Bāṇa.

english translation

sanatku mAra uvAca|| tasya tadvacanaM zrutvA dharmabuddhirnizAcaraH || kuMbhAMDastvabravIdvAkyaM bANaM sanmaMtrisattamam ||24||

hk transliteration by Sanscript

कुंभांड उवाच ।। नैतत्कर्तुं समुचितं कर्म देव विचार्यताम्।। अस्मिन्हते हतो ह्यात्मा भवेदिति मतिर्मम।।२५।।

Kumbhāṇḍa said: O lord, this is not a proper thing to do. Please consider. I think by killing him we will be killing ourselves.

english translation

kuMbhAMDa uvAca || naitatkartuM samucitaM karma deva vicAryatAm|| asminhate hato hyAtmA bhavediti matirmama||25||

hk transliteration by Sanscript