1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
•
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:32.1%
शिवैक्यं सुमहापात्रं तपोग्निपरिबृंहितम्।। कामक्रोधमहाविघ्नपतंगाघात वर्जितम् ।। ६ ।।
sanskrit
He could realise his identity with Śiva. Then he performed very severe penance for two hundred thousand years—a penance which was enhanced by the fire of austerity, was free from incroachment of the firefly in the form of interference from lust and anger.
english translation
zivaikyaM sumahApAtraM tapogniparibRMhitam|| kAmakrodhamahAvighnapataMgAghAta varjitam || 6 ||
hk transliteration
प्राणसंरोधनिर्वातं निर्मलं निर्मलेक्षणात् ।। संस्थाप्य शांभवं लिंगं सद्भावकुसुमार्चितम् ।। ७ ।।
sanskrit
He was windless inasmuch as the breath was curbed and was pure in form with pure vision. He set up the liṅga of Śiva and worshipped it with flowers of good ideas and feelings.
english translation
prANasaMrodhanirvAtaM nirmalaM nirmalekSaNAt || saMsthApya zAMbhavaM liMgaM sadbhAvakusumArcitam || 7 ||
hk transliteration
तावत्तताप स तपस्त्वगस्थिपरिशेषितम् ।। यावद्बभूव तद्वर्णं वर्षाणामयुतं शतम् ।।८।।
sanskrit
He practiced such intense penance that only skin and bones remained. He continued until his body took on that (ascetic) appearance—for a full hundred thousand years.
english translation
tAvattatApa sa tapastvagasthiparizeSitam || yAvadbabhUva tadvarNaM varSANAmayutaM zatam ||8||
hk transliteration
ततस्सह विशालाक्ष्या देवो विश्वेश्वररस्वयम्।। अलकापतिमालोक्य प्रसन्नेनांतरात्मना ।।९।।
sanskrit
Then in the company of the Goddess Pārvatī, the lord Viśveśvara Himself addressed the devotee, the lord of Alakā, with a pleasant mind.
english translation
tatassaha vizAlAkSyA devo vizvezvararasvayam|| alakApatimAlokya prasannenAMtarAtmanA ||9||
hk transliteration
लिंगे मनस्समाधाय स्थितं स्थाणुस्वरूपिणम्।। उवाच वरदोऽस्मीति तदाचक्ष्वालकापते ।। ।। 2.1.19.१० ।।
sanskrit
The devotee who stood as a stump with mind concentrated on the liṅga:—“I am ready to grant you a boon. Choose it, O lord of Alakā”.
english translation
liMge manassamAdhAya sthitaM sthANusvarUpiNam|| uvAca varado'smIti tadAcakSvAlakApate || || 2.1.19.10 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:32.1%
शिवैक्यं सुमहापात्रं तपोग्निपरिबृंहितम्।। कामक्रोधमहाविघ्नपतंगाघात वर्जितम् ।। ६ ।।
sanskrit
He could realise his identity with Śiva. Then he performed very severe penance for two hundred thousand years—a penance which was enhanced by the fire of austerity, was free from incroachment of the firefly in the form of interference from lust and anger.
english translation
zivaikyaM sumahApAtraM tapogniparibRMhitam|| kAmakrodhamahAvighnapataMgAghAta varjitam || 6 ||
hk transliteration
प्राणसंरोधनिर्वातं निर्मलं निर्मलेक्षणात् ।। संस्थाप्य शांभवं लिंगं सद्भावकुसुमार्चितम् ।। ७ ।।
sanskrit
He was windless inasmuch as the breath was curbed and was pure in form with pure vision. He set up the liṅga of Śiva and worshipped it with flowers of good ideas and feelings.
english translation
prANasaMrodhanirvAtaM nirmalaM nirmalekSaNAt || saMsthApya zAMbhavaM liMgaM sadbhAvakusumArcitam || 7 ||
hk transliteration
तावत्तताप स तपस्त्वगस्थिपरिशेषितम् ।। यावद्बभूव तद्वर्णं वर्षाणामयुतं शतम् ।।८।।
sanskrit
He practiced such intense penance that only skin and bones remained. He continued until his body took on that (ascetic) appearance—for a full hundred thousand years.
english translation
tAvattatApa sa tapastvagasthiparizeSitam || yAvadbabhUva tadvarNaM varSANAmayutaM zatam ||8||
hk transliteration
ततस्सह विशालाक्ष्या देवो विश्वेश्वररस्वयम्।। अलकापतिमालोक्य प्रसन्नेनांतरात्मना ।।९।।
sanskrit
Then in the company of the Goddess Pārvatī, the lord Viśveśvara Himself addressed the devotee, the lord of Alakā, with a pleasant mind.
english translation
tatassaha vizAlAkSyA devo vizvezvararasvayam|| alakApatimAlokya prasannenAMtarAtmanA ||9||
hk transliteration
लिंगे मनस्समाधाय स्थितं स्थाणुस्वरूपिणम्।। उवाच वरदोऽस्मीति तदाचक्ष्वालकापते ।। ।। 2.1.19.१० ।।
sanskrit
The devotee who stood as a stump with mind concentrated on the liṅga:—“I am ready to grant you a boon. Choose it, O lord of Alakā”.
english translation
liMge manassamAdhAya sthitaM sthANusvarUpiNam|| uvAca varado'smIti tadAcakSvAlakApate || || 2.1.19.10 ||
hk transliteration