1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
•
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:31.9%
ब्रह्मोवाच ।। पाद्मे कल्पे मम सुरा ब्रह्मणो मानसात्सुतात् ।। पुलस्त्याद्विश्रवा जज्ञे तस्य वैश्रवणस्सुतः ।।१।।
sanskrit
Brahmā said: In the Kalpa called Pādma, I created my mental son Pulastya whose son Viśravas begot the son Vaiśravaṇa.
english translation
brahmovAca || pAdme kalpe mama surA brahmaNo mAnasAtsutAt || pulastyAdvizravA jajJe tasya vaizravaNassutaH ||1||
hk transliteration
तेनेयमलका भुक्ता पुरी विश्वकृता कृता ।। आराध्य त्र्यंबकं देवमत्युग्रतपसा पुरा ।। २ ।।
sanskrit
He propitiated the three-eyed God Śiva, with a very severe penance and enjoyed the city of Alakā built by Viśvakṛt.
english translation
teneyamalakA bhuktA purI vizvakRtA kRtA || ArAdhya tryaMbakaM devamatyugratapasA purA || 2 ||
hk transliteration
व्यतीते तत्र कल्पे वै प्रवृत्ते मेघवाहने ।। याज्ञदत्तिरसौ श्रीदस्तपस्तेपे सुदुस्सहम् ।। ३ ।।
sanskrit
When that Kalpa was over and the Meghavāhana Kalpa had started, the son of Yajñadatta, Śrīda, performed a severe penance.
english translation
vyatIte tatra kalpe vai pravRtte meghavAhane || yAjJadattirasau zrIdastapastepe sudussaham || 3 ||
hk transliteration
भक्ति प्रभावं विज्ञाय शंभोस्तद्दीपमात्रतः ।। पुरा पुरारेस्संप्राप्य काशिकां चित्प्रकाशिकाम् ।। ४ ।।
sanskrit
Realising the efficacy of devotion to Śiva accruing from the mere illumination (of his temple) with lamps, he reached Kāśī[1] for the illumination of his thought.
english translation
bhakti prabhAvaM vijJAya zaMbhostaddIpamAtrataH || purA purAressaMprApya kAzikAM citprakAzikAm || 4 ||
hk transliteration
शिवैकादशमुद्बोध्य चित्तरत्नप्रदीपकैः।। अनन्यभक्तिस्नेहाढ्यस्तन्मयो ध्याननिश्चलः।।५।।
sanskrit
Under the lustre of the gems of the mind, he repeated the mantras of eleven Rudras with loyal devotion and unswerving concentration of the mind.
english translation
zivaikAdazamudbodhya cittaratnapradIpakaiH|| ananyabhaktisnehADhyastanmayo dhyAnanizcalaH||5||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:31.9%
ब्रह्मोवाच ।। पाद्मे कल्पे मम सुरा ब्रह्मणो मानसात्सुतात् ।। पुलस्त्याद्विश्रवा जज्ञे तस्य वैश्रवणस्सुतः ।।१।।
sanskrit
Brahmā said: In the Kalpa called Pādma, I created my mental son Pulastya whose son Viśravas begot the son Vaiśravaṇa.
english translation
brahmovAca || pAdme kalpe mama surA brahmaNo mAnasAtsutAt || pulastyAdvizravA jajJe tasya vaizravaNassutaH ||1||
hk transliteration
तेनेयमलका भुक्ता पुरी विश्वकृता कृता ।। आराध्य त्र्यंबकं देवमत्युग्रतपसा पुरा ।। २ ।।
sanskrit
He propitiated the three-eyed God Śiva, with a very severe penance and enjoyed the city of Alakā built by Viśvakṛt.
english translation
teneyamalakA bhuktA purI vizvakRtA kRtA || ArAdhya tryaMbakaM devamatyugratapasA purA || 2 ||
hk transliteration
व्यतीते तत्र कल्पे वै प्रवृत्ते मेघवाहने ।। याज्ञदत्तिरसौ श्रीदस्तपस्तेपे सुदुस्सहम् ।। ३ ।।
sanskrit
When that Kalpa was over and the Meghavāhana Kalpa had started, the son of Yajñadatta, Śrīda, performed a severe penance.
english translation
vyatIte tatra kalpe vai pravRtte meghavAhane || yAjJadattirasau zrIdastapastepe sudussaham || 3 ||
hk transliteration
भक्ति प्रभावं विज्ञाय शंभोस्तद्दीपमात्रतः ।। पुरा पुरारेस्संप्राप्य काशिकां चित्प्रकाशिकाम् ।। ४ ।।
sanskrit
Realising the efficacy of devotion to Śiva accruing from the mere illumination (of his temple) with lamps, he reached Kāśī[1] for the illumination of his thought.
english translation
bhakti prabhAvaM vijJAya zaMbhostaddIpamAtrataH || purA purAressaMprApya kAzikAM citprakAzikAm || 4 ||
hk transliteration
शिवैकादशमुद्बोध्य चित्तरत्नप्रदीपकैः।। अनन्यभक्तिस्नेहाढ्यस्तन्मयो ध्याननिश्चलः।।५।।
sanskrit
Under the lustre of the gems of the mind, he repeated the mantras of eleven Rudras with loyal devotion and unswerving concentration of the mind.
english translation
zivaikAdazamudbodhya cittaratnapradIpakaiH|| ananyabhaktisnehADhyastanmayo dhyAnanizcalaH||5||
hk transliteration