Shiva Purana

Progress:32.6%

मया सख्यं च ते नित्यं वत्स्यामि च तवांतिके ।। अलकां निकषा मित्र तव प्रीतिविवृद्धये।।२६।।

sanskrit

My friendship with you shall remain for ever. I shall stay near you, very near Alakā, dear friend, in order to increase your love.

english translation

mayA sakhyaM ca te nityaM vatsyAmi ca tavAMtike || alakAM nikaSA mitra tava prItivivRddhaye||26||

hk transliteration

आगच्छ पादयोरस्याः पत ते जननी त्वियम् ।। याज्ञदत्ते महाभक्त सुप्रसन्नेन चेतसा ।। २७ ।।

sanskrit

O son of Yajñadatta, great devotee, come on. This is your mother. Fall at her feet with delighted heart.

english translation

Agaccha pAdayorasyAH pata te jananI tviyam || yAjJadatte mahAbhakta suprasannena cetasA || 27 ||

hk transliteration

ब्रह्मोवाच ।। इति दत्त्वा वरान्देवः पुनराह शिवां शिवः ।। प्रसादं कुरु देवेशि तपस्विन्यंगजेऽत्र वै ।। २८ ।।

sanskrit

Brahmā said: After granting him boons, Lord Śiva told Umā, “O Goddess, be pleased with him. This ascetic is your own son."

english translation

brahmovAca || iti dattvA varAndevaH punarAha zivAM zivaH || prasAdaM kuru devezi tapasvinyaMgaje'tra vai || 28 ||

hk transliteration

इत्याकर्ण्य वचश्शंभोः पार्वती जगदम्बिका ।। अब्रवीद्याज्ञदत्तिं तं सुप्रसन्नेन चेतसा ।। २९ ।।

sanskrit

On hearing these words of Śiva, Pārvatī, the mother of the universe said to the son of Yajñadatta with a delighted mind.

english translation

ityAkarNya vacazzaMbhoH pArvatI jagadambikA || abravIdyAjJadattiM taM suprasannena cetasA || 29 ||

hk transliteration

देव्युवाच ।। वत्स ते निर्मला भक्तिर्भवे भवतु सर्वदा ।। भवैकपिंगो नेत्रेण वामेन स्फुटितेन ह ।। 2.1.19.३० ।।

sanskrit

The Goddess said: Dear son, may your pure devotion to Śiva remain for ever. With your left eye burst you will be Ekapiṅga, (having a yellow mark in place of an eye).

english translation

devyuvAca || vatsa te nirmalA bhaktirbhave bhavatu sarvadA || bhavaikapiMgo netreNa vAmena sphuTitena ha || 2.1.19.30 ||

hk transliteration