Progress:93.8%

तं भार्गवं प्राप्य गणाधिराजो मुखाग्निना शस्त्रशतानि दग्ध्वा ।। आयात्प्रवृद्धेऽसुरदेवयुद्धे भवस्य पार्श्वे व्यथितारिपक्षः ।। ५१ ।।

When the combat between the Asuras and gods deepened, the chief of Gaṇas burnt hundreds of the weapons of the enemy by the fire originating from his mouth and reached Śiva taking Bhārgava with him.

english translation

taM bhArgavaM prApya gaNAdhirAjo mukhAgninA zastrazatAni dagdhvA || AyAtpravRddhe'suradevayuddhe bhavasya pArzve vyathitAripakSaH || 51 ||

hk transliteration by Sanscript

अयं स शुक्रो भगवन्नितीदं निवेदयामास भवाय शीघ्रम् ।। जग्राह शुक्रं स च देवदेवो यथोपहारं शुचिना प्रदत्तम् ।। ५२ ।।

“O lord, here is Bhārgava”, saying this he handed him over to Śiva immediately. The lord of gods caught hold of Bhārgava like a present offered by a devotee.

english translation

ayaM sa zukro bhagavannitIdaM nivedayAmAsa bhavAya zIghram || jagrAha zukraM sa ca devadevo yathopahAraM zucinA pradattam || 52 ||

hk transliteration by Sanscript

न किंचिदुक्त्वा स हि भूतगोप्ता चिक्षेप वक्त्रे फलवत्कवीन्द्रम् ।। हाहारवस्तैरसुरैस्समस्तैरुच्चैर्विमुक्तो हहहेति भूरि ।। ५३ ।।

Without saying anything, the protector of the Bhūtas, thrust Bhārgava into his mouth like a fruit. The Asuras shouted loudly “Alas! Alas.”

english translation

na kiMciduktvA sa hi bhUtagoptA cikSepa vaktre phalavatkavIndram || hAhAravastairasuraissamastairuccairvimukto hahaheti bhUri || 53 ||

hk transliteration by Sanscript