Progress:93.6%

प्रमथैर्मथितान्दैत्यान्रणेहं विद्ययानया ।। उत्थापयिष्ये म्लानानि शस्यानि जलभुग्यथा।। ३१ ।।

With this lore, I shall revive the Daityas destroyed in the battle by the Pramathas just like the cloud that revives scorched plants.

english translation

pramathairmathitAndaityAnraNehaM vidyayAnayA || utthApayiSye mlAnAni zasyAni jalabhugyathA|| 31 ||

hk transliteration by Sanscript

निर्व्रणान्नीरुजः स्वस्थान्सुप्त्वेव पुन रुत्थितान् ।। मुहूर्तेस्मिंश्च द्रष्टासि दैत्यांस्तानुत्थितान्निजान् ।। ३२ ।।

Within a Muhūrta you will see these Daityas as if waking from sleep, healed from wounds, devoid of pain and very healthy.

english translation

nirvraNAnnIrujaH svasthAnsuptveva puna rutthitAn || muhUrtesmiMzca draSTAsi daityAMstAnutthitAnnijAn || 32 ||

hk transliteration by Sanscript

सनत्कुमार उवाच ।। इत्युक्त्वा सोधकं शुक्रो विद्यामावर्तयत्क विः ।। एकैकं दैत्यमुद्दिश्य स्मृत्वा विद्येशमादरात् ।। ३३ ।।

Sanatkumāra said: After saying this to Andhaka, Śukra repeated the mantra once for each of the Daityas after thinking upon lord Śiva.

english translation

sanatkumAra uvAca || ityuktvA sodhakaM zukro vidyAmAvartayatka viH || ekaikaM daityamuddizya smRtvA vidyezamAdarAt || 33 ||

hk transliteration by Sanscript

विद्यावर्तनमात्रेण ते सर्वे दैत्यदानवाः ।। उत्तस्थुर्युगपद्वीरास्सुप्ता इव धृतायुधाः ।। ३४ ।।

As soon as the mantra was repeated, the Daityas and Dānavas rose up simultaneously as if from sleep, with the weapons lifted in their hands.

english translation

vidyAvartanamAtreNa te sarve daityadAnavAH || uttasthuryugapadvIrAssuptA iva dhRtAyudhAH || 34 ||

hk transliteration by Sanscript

सदाभ्यस्ता यथा वेदास्समरे वा यथाम्बुदा ।। श्रद्धयार्थास्तथा दत्ता ब्राह्मणेभ्यो यथापदि।। ३५ ।।

They rose up like the merit of men who give water to the thirsty during the fight or like charity given to brahmins at the time of distress in the spirit of faith.

english translation

sadAbhyastA yathA vedAssamare vA yathAmbudA || zraddhayArthAstathA dattA brAhmaNebhyo yathApadi|| 35 ||

hk transliteration by Sanscript