Shiva Purana

Progress:89.7%

गदां चिच्छेद तस्याश्वापततः सोऽसिना हरः ।। शितधारेण संक्रुद्धो दुष्टगर्वापहारकः ।।३६।।

The infuriated Śiva, the destroyer of the pride of the wicked split the mace of the Dānava rushing headlong by means of a sharp-edged sword.

english translation

gadAM ciccheda tasyAzvApatataH so'sinA haraH || zitadhAreNa saMkruddho duSTagarvApahArakaH ||36||

hk transliteration by Sanscript

छिन्नायां स्वगदायां च चुकोपातीव दानवः ।। शूलं जग्राह तेजस्वी परेषां दुस्सहं ज्वलत्।।३७।।

When the mace was split, the Dānava became very furious. The brilliant Dānava took up a spear that blazed unbearable to the enemies.

english translation

chinnAyAM svagadAyAM ca cukopAtIva dAnavaH || zUlaM jagrAha tejasvI pareSAM dussahaM jvalat||37||

hk transliteration by Sanscript

सुदर्शनं शूलहस्तमायांते दानवेश्वरम् ।। स्वत्रिशूलेन विव्याध हृदि तं वेगतो हरः ।। ३८ ।।

By means of his trident śiva hit the comely king of Dānavas rapidly in the chest even as he approached with the spear in his hand.

english translation

sudarzanaM zUlahastamAyAMte dAnavezvaram || svatrizUlena vivyAdha hRdi taM vegato haraH || 38 ||

hk transliteration by Sanscript

त्रिशूलभिन्नहृदयान्निष्क्रांतः पुरुषः परः ।। तिष्ठतिष्ठेति चोवाच शंखचूडस्य वीर्यवान् ।।३९।।

From the chest of Śaṅkhacūḍa pierced by the trident, a valorous huge being came out and said “Stand by, Stand by”.

english translation

trizUlabhinnahRdayAnniSkrAMtaH puruSaH paraH || tiSThatiSTheti covAca zaMkhacUDasya vIryavAn ||39||

hk transliteration by Sanscript

निष्क्रामतो हि तस्याशु प्रहस्य स्वनवत्ततः ।। चिच्छेद च शिरो भीम मसिनासोऽपतद्भुवि ।। 2.5.39.४० ।।

Laughing noisily Śiva severed the terrible head of the being that was coming out, by means of a sword. He fell on the ground.

english translation

niSkrAmato hi tasyAzu prahasya svanavattataH || ciccheda ca ziro bhIma masinAso'patadbhuvi || 2.5.39.40 ||

hk transliteration by Sanscript