Shiva Purana

Progress:89.7%

ततश्शंभुस्त्रिशूलेन संकुद्धस्तं जघान ह ।। तत्प्रहारमसह्याशु कौ पपात स मूर्च्छितः ।।३१।।

Then the infuriated Śiva hit him with his trident. Unable to bear that blow he fell unconscious on the ground.

english translation

tatazzaMbhustrizUlena saMkuddhastaM jaghAna ha || tatprahAramasahyAzu kau papAta sa mUrcchitaH ||31||

hk transliteration by Sanscript

ततः क्षणेन संप्राप संज्ञां स च तदासुरः ।। आजघान शरै रुद्रं तान्सर्वानात्तकार्मुकः ।।३२।।

The Asura regained consciousness rapidly. He seized his bow and hit Rudra and all others by means of his arrows.

english translation

tataH kSaNena saMprApa saMjJAM sa ca tadAsuraH || AjaghAna zarai rudraM tAnsarvAnAttakArmukaH ||32||

hk transliteration by Sanscript

बाहूनागयुतं कृत्वा छादयामास शंकरम् ।। चक्रायुतेन सहसा शंखचूडः प्रतापवान्।।३३।।

The valorous Saṅkhacūḍa assumed ten thousand arms by means of magic and rapidly enveloped Śiva by means of ten thousand discuses.

english translation

bAhUnAgayutaM kRtvA chAdayAmAsa zaMkaram || cakrAyutena sahasA zaMkhacUDaH pratApavAn||33||

hk transliteration by Sanscript

ततो दुर्गापतिः क्रुद्धो रुद्रो दुर्गार्तिनाशनः ।। तानि चक्राणि चिच्छेद स्वशरैरुत्तमै द्रुतम्।।३४।।

Then Śiva, the infuriated consort of Durgā, the destroyer of all insurmountable distress split the discuses rapidly by means of his excellent arrows.

english translation

tato durgApatiH kruddho rudro durgArtinAzanaH || tAni cakrANi ciccheda svazarairuttamai drutam||34||

hk transliteration by Sanscript

ततो वेगेन सहसा गदामादाय दानवः ।। अभ्यधावत वै हंतुं बहुसेनावृतो हरम् ।।३५।।

Then the Dānava seized his mace and accompanied by a huge army rushed at Śiva with the intention to kill him.

english translation

tato vegena sahasA gadAmAdAya dAnavaH || abhyadhAvata vai haMtuM bahusenAvRto haram ||35||

hk transliteration by Sanscript