Progress:88.9%

वह्निं निवारयामास पार्जन्येन शरेण ह ।। रथं धनुश्च चिच्छेद शंखचूडस्य लीलया ।।३१।।

He prevented a conflagration by the missile of cloud. He split the chariot and the bow of Śaṅkhacūḍa playfully.

english translation

vahniM nivArayAmAsa pArjanyena zareNa ha || rathaM dhanuzca ciccheda zaMkhacUDasya lIlayA ||31||

hk transliteration by Sanscript

सन्नाहं सर्ववाहांश्च किरीटं मुकुटोज्ज्वलम् ।। वीरशब्दं चकारासौ जगर्ज च पुनः पुनः ।।३२।।

He split his armour, coronet and the vehicles. He roared like a hero and shouted again and again.

english translation

sannAhaM sarvavAhAMzca kirITaM mukuTojjvalam || vIrazabdaM cakArAsau jagarja ca punaH punaH ||32||

hk transliteration by Sanscript

चिक्षेप शक्तिं सूर्याभां दानवेन्द्रस्य वक्षसि ।।। तत्प्रहारेण संप्राप मूर्च्छां दीर्घतमेन च ।।३३।।

He hurled his spear refulgent like the sun at the chest of the lord of Dānavas. At the blow he fell unconscious.

english translation

cikSepa zaktiM sUryAbhAM dAnavendrasya vakSasi ||| tatprahAreNa saMprApa mUrcchAM dIrghatamena ca ||33||

hk transliteration by Sanscript

मुहूर्तमात्रं तत्क्लेशं विनीय स महाबलः ।। चेतनां प्राप्य चोत्तस्थौ जगर्ज हरिवर्च सः ।।३४।।

That powerful Asura got rid of the affliction in a Muhūrta and regained consciousness. With a leonine vigour he got up and roared.

english translation

muhUrtamAtraM tatklezaM vinIya sa mahAbalaH || cetanAM prApya cottasthau jagarja harivarca saH ||34||

hk transliteration by Sanscript

शक्त्या जघान तं चापि कार्तिकेयं महाबलम् ।। स पपात महीपृष्ठेऽमोघां कुर्वन्विधिप्रदाम् ।।३५।।

He bit Kārttikeya of great strength with his spear. Not making that spear, a gift of Brahmā, futile, Kārttikeya fell on the ground.

english translation

zaktyA jaghAna taM cApi kArtikeyaM mahAbalam || sa papAta mahIpRSThe'moghAM kurvanvidhipradAm ||35||

hk transliteration by Sanscript