Progress:88.9%

काली गृहीत्वा तं क्रोडे निनाय शिवसन्निधौ ।। ज्ञानेन तं शिवश्चापि जीवयामास लीलया।।३६।।

Taking him on her lap Kālī brought him near Śiva. By his divine sport and perfect wisdom Śiva enlivened him.

english translation

kAlI gRhItvA taM kroDe ninAya zivasannidhau || jJAnena taM zivazcApi jIvayAmAsa lIlayA||36||

hk transliteration by Sanscript

ददौ बलमनंतं च समुत्तस्थौ प्रतापवान् ।। गमनाय मतिं चक्रे पुनस्तत्र शिवात्मजः ।।३७।।

Śiva gave him infinite strength. As a result of that the valorous Kārttikeya stood up and felt inclined to go to the battlefield.

english translation

dadau balamanaMtaM ca samuttasthau pratApavAn || gamanAya matiM cakre punastatra zivAtmajaH ||37||

hk transliteration by Sanscript

एतस्मिन्नंतरे वीरो वीरभद्रो महाबलः ।। शंखचूडेन युयुधे समरे बलशालिना ।।३८।।

In the meantime the heroic Vīrabhadra of great strength fought with the powerful Śaṅkhacūḍa in the battle.

english translation

etasminnaMtare vIro vIrabhadro mahAbalaH || zaMkhacUDena yuyudhe samare balazAlinA ||38||

hk transliteration by Sanscript

ववर्ष समरेऽस्त्राणि यानियानि च दानवः ।। चिच्छेद लीलया वीरस्तानितानि निजैश्शरैः ।।३९।।

Whatever arrows were discharged by the Dānava in the battle were split playfully by Vīrabhadra by means of his own arrows.

english translation

vavarSa samare'strANi yAniyAni ca dAnavaH || ciccheda lIlayA vIrastAnitAni nijaizzaraiH ||39||

hk transliteration by Sanscript

दिव्यान्यस्त्राणि शतशो मुमुचे दानवेश्वरः ।। तानि चिच्छेद तं बाणैर्वीरभद्रः प्रतापवान् ।। 2.5.37.४० ।।

The lord of Dānavas discharged hundreds of divine missiles. The valorous Vīrabhadra split all of them by means of his arrows.

english translation

divyAnyastrANi zatazo mumuce dAnavezvaraH || tAni ciccheda taM bANairvIrabhadraH pratApavAn || 2.5.37.40 ||

hk transliteration by Sanscript