Shiva Purana

Progress:88.2%

सनत्कुमार उवाच ।। स दूतस्तत्र गत्वा च शिववाक्यं जगाद ह ।। सविस्तरं यथार्थं च निश्चयं तस्य तत्त्वतः ।। १ ।।

Sanatkumāra said: The emissary returned and mentioned the words of Śiva, in detail and truthfully. He conveyed his decision as it was.

english translation

sanatkumAra uvAca || sa dUtastatra gatvA ca zivavAkyaM jagAda ha || savistaraM yathArthaM ca nizcayaM tasya tattvataH || 1 ||

hk transliteration by Sanscript

तच्छुत्वा शंखचूडोऽसौ दानवेन्द्रः प्रतापवान् ।। अंगीचकार सुप्रीत्या रणमेव स दानवः ।। २ ।।

On hearing that, the valorous Dānava Śaṅkhacūḍa accepted lovingly the alternative of a fight.

english translation

tacchutvA zaMkhacUDo'sau dAnavendraH pratApavAn || aMgIcakAra suprItyA raNameva sa dAnavaH || 2 ||

hk transliteration by Sanscript

समारुरोह यानं च सहामात्यैश्च सत्वरः।। ।। आदिदेश स्वसैन्यं च युद्धार्थं शंकरेण च ।। ३ ।।

Hurriedly he got into his vehicle along with his ministers. He commanded his army against Śiva.

english translation

samAruroha yAnaM ca sahAmAtyaizca satvaraH|| || Adideza svasainyaM ca yuddhArthaM zaMkareNa ca || 3 ||

hk transliteration by Sanscript

शिवस्स्वसैन्यं देवांश्च प्रेरयामास सत्वरः ।। स्वयमप्यखिलेशोपि सन्नद्धोभूच्च लीलया ।। ४ ।।

Śiva too hastened to urge his army and the gods. The lord of all was ready himself with his sport.

english translation

zivassvasainyaM devAMzca prerayAmAsa satvaraH || svayamapyakhilezopi sannaddhobhUcca lIlayA || 4 ||

hk transliteration by Sanscript

युद्धारंभो बभूवाशु नेदुर्वाद्यानि भूरिशः ।। कोलाहलश्च संजातो वीरशब्दस्तथैव च ।। ५ ।।

The musical instruments formally announced the beginning of war. There was a great tumult along with the shouts of the heroes.

english translation

yuddhAraMbho babhUvAzu nedurvAdyAni bhUrizaH || kolAhalazca saMjAto vIrazabdastathaiva ca || 5 ||

hk transliteration by Sanscript