Shiva Purana

Progress:87.5%

व्यास उवाच ।। विधितात महाबुद्धे मुने जीव चिरं समाः ।। कथितं सुमहच्चित्रं चरितं चन्द्रमौलिनः ।।१।।

Vyāsa said: O dear son of Brahmā, O sage of great intellect, live long for many years. You have narrated the great story of the mooncrested lord.

english translation

vyAsa uvAca || vidhitAta mahAbuddhe mune jIva ciraM samAH || kathitaM sumahaccitraM caritaM candramaulinaH ||1||

hk transliteration by Sanscript

शिवदूते गते तत्र शङ्खचूडश्च दानवः ।। किं चकार प्रतापी स तत्त्वं वद सुविस्तरम् ।। २ ।।

When Śiva’s emissary had departed, what did the valorous Dānava, Śaṅkhacūḍa do? Please mention that in detail.

english translation

zivadUte gate tatra zaGkhacUDazca dAnavaH || kiM cakAra pratApI sa tattvaM vada suvistaram || 2 ||

hk transliteration by Sanscript

सनत्कुमार उवाच ।। अथ दूते गते तत्र शंखचूडः प्रतापवान् ।। उवाच तुलसीं वार्तां गत्वाभ्यंतरमेव ताम् ।। ३ ।।

Sanatkumāra said: When the messenger returned, the valorous Śaṅkhacūḍa went in and told his wife Tulasī all the details.

english translation

sanatkumAra uvAca || atha dUte gate tatra zaMkhacUDaH pratApavAn || uvAca tulasIM vArtAM gatvAbhyaMtarameva tAm || 3 ||

hk transliteration by Sanscript

शङ्खचूड उवाच ।। शम्भुदूतमुखाद्देवि युद्धायाहं समुद्यतः ।। तेन गच्छाम्यहं योद्धुं शासनं कुरु मे ध्रुवम् ।। ४ ।।

O dear lady, infuriated by the words of Śiva’s messenger I have prepared for a war. Hence I am going to fight. You carry out my directions.

english translation

zaGkhacUDa uvAca || zambhudUtamukhAddevi yuddhAyAhaM samudyataH || tena gacchAmyahaM yoddhuM zAsanaM kuru me dhruvam || 4 ||

hk transliteration by Sanscript

इत्येवमुक्त्वा स ज्ञानी नानाबोधनतः प्रियाम्।। क्रीडां चकार हर्षेण तमनादृत्य शंकरम् ।। ५ ।।

Sanatkumāra said: After saying this and slighting Śiva, that demon professing to be wise advised his wife in various ways and sported with her with delight.

english translation

ityevamuktvA sa jJAnI nAnAbodhanataH priyAm|| krIDAM cakAra harSeNa tamanAdRtya zaMkaram || 5 ||

hk transliteration by Sanscript