Shiva Purana

Progress:10.2%

महापतिव्रतामस्य पत्नी प्रोवाच तामथ ॥ स दीक्षितो यज्ञदत्तः श्रौतकर्मपरायणः ॥ ४६ ॥

Yajñadatta, the sacrificer, well versed in Vedic rites spoke thus to his wife who was a very chaste lady.

english translation

mahApativratAmasya patnI provAca tAmatha ॥ sa dIkSito yajJadattaH zrautakarmaparAyaNaH ॥ 46 ॥

hk transliteration by Sanscript

यज्ञदत्त उवाच ॥ दीक्षितायनि कुत्रास्ति धूर्ते गुणनिधिस्सुतः ॥ अथ तिष्ठतु किं तेन क्व सा मम शुभोर्मिका ॥ ॥४७॥

Yajñadatta said: "O trickster, son of the virtuous one, where is Dīkṣitāyanī? Let him be, what use do I have for him? Tell me—where is my beloved Śubhormi?"

english translation

yajJadatta uvAca ॥ dIkSitAyani kutrAsti dhUrte guNanidhissutaH ॥ atha tiSThatu kiM tena kva sA mama zubhormikA ॥ ॥47॥

hk transliteration by Sanscript

महापतिव्रतामस्य पत्नी प्रोवाच तामथ ॥ स दीक्षितो यज्ञदत्तः श्रौतकर्मपरायणः ॥ ४६ ॥

Then his wife, a great and devoted pativrata (chaste woman), said to her: 'Yajñadatta has been initiated and is devoted to performing Vedic rituals (śrauta-karma).'

english translation

mahApativratAmasya patnI provAca tAmatha ॥ sa dIkSito yajJadattaH zrautakarmaparAyaNaH ॥ 46 ॥

hk transliteration by Sanscript

इति श्रुत्वाथ तद्वाक्यं भीता सा दीक्षितायनी ॥ प्रोवाच स्नानमध्याह्नीं क्रियां निष्पादयत्यथ ॥ ४९ ॥

Hearing these words, Dīkṣitāyanī became afraid and said: "He is now performing his midday bath and ritual duties."

english translation

iti zrutvAtha tadvAkyaM bhItA sA dIkSitAyanI ॥ provAca snAnamadhyAhnIM kriyAM niSpAdayatyatha ॥ 49 ॥

hk transliteration by Sanscript

व्यग्रास्मि देवपूजार्थमुपहारादिकर्मणि ॥ समयोऽयमतिक्रामेदतिथीनां प्रियातिथे ॥ 2.1.17.५० ॥

I am busy with the offerings and duties for the worship of the deities. This is the time when dear guests might arrive and could be kept waiting.

english translation

vyagrAsmi devapUjArthamupahArAdikarmaNi ॥ samayo'yamatikrAmedatithInAM priyAtithe ॥ 2.1.17.50 ॥

hk transliteration by Sanscript