Shiva Purana

Progress:25.7%

श्वशुरोऽपि हि ते मान्यस्सर्वत्र गुणशीलतः ।। ततो न त्रपसे किन्नस्त्यज दुर्वृत्ततां सुत ।।२६।।

sanskrit

You shall respect your father-in-law also, in view of his good qualities and conduct. How is it that you do not feel ashamed of wickedness?

english translation

zvazuro'pi hi te mAnyassarvatra guNazIlataH || tato na trapase kinnastyaja durvRttatAM suta ||26||

hk transliteration

मातुलास्तेऽतुलाः पुत्र विद्याशीलकुलादिभिः ।। तेभ्योऽपि न बिभेषि त्वं शुद्धोऽस्युभयवंशतः ।।२७।।

sanskrit

Dear son, your maternal uncles too are matchless in learning, conduct and pedigree and other things. You are not afraid even of them. Your paternal and maternal lineages are equally pure.

english translation

mAtulAste'tulAH putra vidyAzIlakulAdibhiH || tebhyo'pi na bibheSi tvaM zuddho'syubhayavaMzataH ||27||

hk transliteration

पश्यैतान्प्रति वेश्मस्थान्ब्राह्मणानां कुमारकान् ।। गृहेऽपि शिष्यान्पश्यैतान्पितुस्ते विनयोचितान् ।।२८।।

sanskrit

See the brahmin boys of your neighbourhood. Even in our house see the disciples of your father. How humbly do they behave?

english translation

pazyaitAnprati vezmasthAnbrAhmaNAnAM kumArakAn || gRhe'pi ziSyAnpazyaitAnpituste vinayocitAn ||28||

hk transliteration

राजापि श्रोष्यति यदा तव दुश्चेष्टितं सुत ।। श्रद्धां विहाय ते ताते वृत्तिलोपं करिष्यति ।। २९ ।।

sanskrit

Dear son, if the king hears of your evil propensities, he will cease to respect your father and may even suspend the regular maintenance allowance.

english translation

rAjApi zroSyati yadA tava duzceSTitaM suta || zraddhAM vihAya te tAte vRttilopaM kariSyati || 29 ||

hk transliteration

बालचेष्टितमेवैतद्वदंत्यद्यापि ते जनाः ।। अनंतरं हरिष्यंति युक्तां दीक्षिततामिह ।। 2.1.17.३० ।।

sanskrit

Till now people used to call your activities the foolish blunders of an ignorant boy. Hereafter they may take away the traditional title of Dīkṣita.

english translation

bAlaceSTitamevaitadvadaMtyadyApi te janAH || anaMtaraM hariSyaMti yuktAM dIkSitatAmiha || 2.1.17.30 ||

hk transliteration