1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
•
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:28.7%
न तत्कर्म च तद्वृत्तं किंचिद्वेत्ति स दीक्षितः ।। सर्वं केशांतकर्मास्य चक्रे वर्षेऽथ षोडशे। १६ ।।
sanskrit
The simple husband did not know anything about the nefarious activities of his son or his bad conduct. All sacred rites ending with Keśa Karma[4] were performed in the sixteenth year of the son.
english translation
na tatkarma ca tadvRttaM kiMcidvetti sa dIkSitaH || sarvaM kezAMtakarmAsya cakre varSe'tha SoDaze| 16 ||
hk transliteration
अथो स दीक्षितो यज्ञदत्तः पुत्रस्य तस्य च।। गृह्योक्तेन विधानेन पाणिग्राहमकारयम्।।१७।।
sanskrit
Thereafter Yajñadatta performed the marriage rite of the son in accordance with the rules prescribed in the Gṛhya Sūtras.
english translation
atho sa dIkSito yajJadattaH putrasya tasya ca|| gRhyoktena vidhAnena pANigrAhamakArayam||17||
hk transliteration
प्रत्यहं तस्य जननी सुतं गुणनिधिं मृदु।। शास्ति स्नेहार्द्रहृदया ह्युपवेश्य स्म नारद ।।१८।।
sanskrit
O Nārada, every day the woman with her heart melting with motherly affection used to make her son sit up and gently upbraid him.
english translation
pratyahaM tasya jananI sutaM guNanidhiM mRdu|| zAsti snehArdrahRdayA hyupavezya sma nArada ||18||
hk transliteration
क्रोधनस्तेऽस्ति तनय स महात्मा पितेत्यलम् ।। यदि ज्ञास्यति ते वृत्तं त्वां च मां ताडयिष्यति।।१९।।
sanskrit
“Dear son, your father is surely a great man, but he is of rash temperament. If he comes to know of your activities he will beat you and will not spare me too.
english translation
krodhanaste'sti tanaya sa mahAtmA pitetyalam || yadi jJAsyati te vRttaM tvAM ca mAM tADayiSyati||19||
hk transliteration
आच्छादयामि ते नित्यं पितुरग्रे कुचेष्टितम्।। लोकमान्योऽस्ति ते तातस्सदाचारैर्न वै धनैः ।।2.1.17.२०।।
sanskrit
I conceal your nefarious activities from your father every day. Due to his good conduct and his affluent circumstances he is honoured by all the people.
english translation
AcchAdayAmi te nityaM pituragre kuceSTitam|| lokamAnyo'sti te tAtassadAcArairna vai dhanaiH ||2.1.17.20||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:28.7%
न तत्कर्म च तद्वृत्तं किंचिद्वेत्ति स दीक्षितः ।। सर्वं केशांतकर्मास्य चक्रे वर्षेऽथ षोडशे। १६ ।।
sanskrit
The simple husband did not know anything about the nefarious activities of his son or his bad conduct. All sacred rites ending with Keśa Karma[4] were performed in the sixteenth year of the son.
english translation
na tatkarma ca tadvRttaM kiMcidvetti sa dIkSitaH || sarvaM kezAMtakarmAsya cakre varSe'tha SoDaze| 16 ||
hk transliteration
अथो स दीक्षितो यज्ञदत्तः पुत्रस्य तस्य च।। गृह्योक्तेन विधानेन पाणिग्राहमकारयम्।।१७।।
sanskrit
Thereafter Yajñadatta performed the marriage rite of the son in accordance with the rules prescribed in the Gṛhya Sūtras.
english translation
atho sa dIkSito yajJadattaH putrasya tasya ca|| gRhyoktena vidhAnena pANigrAhamakArayam||17||
hk transliteration
प्रत्यहं तस्य जननी सुतं गुणनिधिं मृदु।। शास्ति स्नेहार्द्रहृदया ह्युपवेश्य स्म नारद ।।१८।।
sanskrit
O Nārada, every day the woman with her heart melting with motherly affection used to make her son sit up and gently upbraid him.
english translation
pratyahaM tasya jananI sutaM guNanidhiM mRdu|| zAsti snehArdrahRdayA hyupavezya sma nArada ||18||
hk transliteration
क्रोधनस्तेऽस्ति तनय स महात्मा पितेत्यलम् ।। यदि ज्ञास्यति ते वृत्तं त्वां च मां ताडयिष्यति।।१९।।
sanskrit
“Dear son, your father is surely a great man, but he is of rash temperament. If he comes to know of your activities he will beat you and will not spare me too.
english translation
krodhanaste'sti tanaya sa mahAtmA pitetyalam || yadi jJAsyati te vRttaM tvAM ca mAM tADayiSyati||19||
hk transliteration
आच्छादयामि ते नित्यं पितुरग्रे कुचेष्टितम्।। लोकमान्योऽस्ति ते तातस्सदाचारैर्न वै धनैः ।।2.1.17.२०।।
sanskrit
I conceal your nefarious activities from your father every day. Due to his good conduct and his affluent circumstances he is honoured by all the people.
english translation
AcchAdayAmi te nityaM pituragre kuceSTitam|| lokamAnyo'sti te tAtassadAcArairna vai dhanaiH ||2.1.17.20||
hk transliteration