Progress:85.6%

शृणुतस्सर्ववृत्तान्तमितिहासं पुरातनम् ।। संदेहो नैव कर्तव्यश्शं करिष्यति शङ्करः ।।४६।।

Hear all the details about him, the old narrative. There is nothing to be suspected. Śiva will necessarily perform what is good.

english translation

zRNutassarvavRttAntamitihAsaM purAtanam || saMdeho naiva kartavyazzaM kariSyati zaGkaraH ||46||

hk transliteration by Sanscript

सर्वोपरि च यस्यास्ति शिवलोकः परात्परः ।। यत्र संराजते शंभुः परब्रह्म परमेश्वरः ।।४७।।

His region called Śivaloka is greater than the greatest. It is above everything. Śiva, the supreme Brahman, the great god shines there.

english translation

sarvopari ca yasyAsti zivalokaH parAtparaH || yatra saMrAjate zaMbhuH parabrahma paramezvaraH ||47||

hk transliteration by Sanscript

प्रकृतेः पुरुषस्यापि योधिष्ठाता त्रिशक्तिधृक् ।। निर्गुणस्सगुणस्सोपि परं ज्योतिः स्वरूपवान् ।।४८।।

He is the presiding deity of Prakṛtī and Puruṣa. He wears three Śaktis. He is both devoid and possessed of attributes.

english translation

prakRteH puruSasyApi yodhiSThAtA trizaktidhRk || nirguNassaguNassopi paraM jyotiH svarUpavAn ||48||

hk transliteration by Sanscript

यस्यांगजास्तु वै ब्रह्मंस्त्रयस्सृष्ट्यादिकारकाः ।। सत्त्वादिगुणसंपन्ना विष्णुब्रह्महराभिधाः ।।४९।।

He has the great splendour for his form. O Brahmā, the three deities bringing about creation etc. are born of him They are Viṣṇu, Brahmā and Śiva endowed with Śāttvika and other attributes.

english translation

yasyAMgajAstu vai brahmaMstrayassRSTyAdikArakAH || sattvAdiguNasaMpannA viSNubrahmaharAbhidhAH ||49||

hk transliteration by Sanscript

स एव परमात्मा हि विहरत्युमया सह ।। यत्र मायाविनिर्मुक्तो नित्यानित्य प्रकल्पकः ।।2.5.29.५०।।

He alone is the supreme soul. He sports there with Pārvatī. He is free from illusion. He is the formulator of the eternal and the non-eternal.

english translation

sa eva paramAtmA hi viharatyumayA saha || yatra mAyAvinirmukto nityAnitya prakalpakaH ||2.5.29.50||

hk transliteration by Sanscript