Progress:83.7%

शारदा विप्रतनया बालवैधव्यमागता ।। तव भक्तेः प्रभावात्तु पुत्रसौभा ग्यवत्यभूत् ।। २६ ।।

The brahmin girl Śāradā who had become a widow in childhood, was fortunate to regain her lost husband and was blessed with sons, thanks to the power of devotion to you.

english translation

zAradA vipratanayA bAlavaidhavyamAgatA || tava bhakteH prabhAvAttu putrasaubhA gyavatyabhUt || 26 ||

hk transliteration by Sanscript

बिन्दुगो द्विजमात्रो हि वेश्याभोगी च तत्प्रिया ।। वंचुका त्वद्यशः श्रुत्वा परमां गतिमाययौ ।। २७ ।।

Binduga, a brahmin only in name, a harlot monger and his wife Cañculā attained great salvation on hearing your glory.

english translation

bindugo dvijamAtro hi vezyAbhogI ca tatpriyA || vaMcukA tvadyazaH zrutvA paramAM gatimAyayau || 27 ||

hk transliteration by Sanscript

इत्यादि बहवस्सिद्धिं गता जीवास्तव प्रभो ।। भक्तिभावान्महेशान दीनबन्धो कृपालय ।। २८ ।।

O lord Śiva, friend of the distressed, storehouse of mercy, many living beings have attained the goal in this way.

english translation

ityAdi bahavassiddhiM gatA jIvAstava prabho || bhaktibhAvAnmahezAna dInabandho kRpAlaya || 28 ||

hk transliteration by Sanscript

त्वं परः प्रकृतेर्ब्रह्म पुरुषात्परमेश्वर ।। निर्गुणस्त्रिगुणाधारो ब्रह्मविष्णुहरात्मकः ।। २९ ।।

O lord Śiva, you are greater than Prakṛti and Puruṣa. You are the Brahman. You are devoid of attributes as well as the support of attributes in the forms of Brahmā, Viṣṇu and Rudra.

english translation

tvaM paraH prakRterbrahma puruSAtparamezvara || nirguNastriguNAdhAro brahmaviSNuharAtmakaH || 29 ||

hk transliteration by Sanscript

नानाकर्मकरो नित्यं निर्विकारोऽखिलेश्वरः ।। वयं ब्रह्मादयस्सर्वे तव दासा महेश्वर ।। 2.5.25.३० ।।

You are free from aberrations, O lord of all, you perform different activities incessantly. O lord Śiva, we all, Brahmā and others are your slaves.

english translation

nAnAkarmakaro nityaM nirvikAro'khilezvaraH || vayaM brahmAdayassarve tava dAsA mahezvara || 2.5.25.30 ||

hk transliteration by Sanscript