Progress:82.9%

ततो जलंधरो दृष्ट्वा रुद्र्मद्भुतविक्रमम् ।। चकार मायया गौरीं त्र्यम्बकं मोहयन्निव ।। ६ ।।

Seeing Śiva exhibiting wonderful feats of valour, Jalandhara created Pārvatī by means of his illusion in order to delude Śiva.

english translation

tato jalaMdharo dRSTvA rudrmadbhutavikramam || cakAra mAyayA gaurIM tryambakaM mohayanniva || 6 ||

hk transliteration by Sanscript

रथोपरि गतां बद्धां रुदंतीं पार्वतीं शिवः ।। निशुंभ शुंभदैत्यैश्च बध्यमानां ददर्श सः ।। ७ ।।

Śiva saw Pārvatī tied to the chariot and crying. She was being harrassed by Niśumbha, Śumbha and other Daityas.

english translation

rathopari gatAM baddhAM rudaMtIM pArvatIM zivaH || nizuMbha zuMbhadaityaizca badhyamAnAM dadarza saH || 7 ||

hk transliteration by Sanscript

गौरीं तथाविधां दृष्ट्वा लौकिकीं दर्शयन्गतिम् ।। बभूव प्राकृत इव शिवोप्युद्विग्नमानसः ।।८।।

On seeing that in her plight, Śiva became dispirited and dejected in the mind like an ordinary man pursuing the way of the world.

english translation

gaurIM tathAvidhAM dRSTvA laukikIM darzayangatim || babhUva prAkRta iva zivopyudvignamAnasaH ||8||

hk transliteration by Sanscript

अवाङ्मुखस्थितस्तूष्णीं नानालीलाविशारदः।। शिथिलांगो विषण्णात्मा विस्मृत्य स्वपराक्रमम्।।९।।

He, an expert in various kinds of sports, remained silent with face drooping down, utterly dejected, exhausted and forgetful of his own prowess.

english translation

avAGmukhasthitastUSNIM nAnAlIlAvizAradaH|| zithilAMgo viSaNNAtmA vismRtya svaparAkramam||9||

hk transliteration by Sanscript

ततो जलंधरो वेगात्त्रिभिर्विव्याध सायकैः।। आपुंखमग्नैस्तं रुद्रं शिरस्युरसि चोदरे ।।2.5.24.१०।।

english translation

tato jalaMdharo vegAttribhirvivyAdha sAyakaiH|| ApuMkhamagnaistaM rudraM zirasyurasi codare ||2.5.24.10||

hk transliteration by Sanscript