Progress:9.5%

दक्षकन्याप्रसूतैश्च व्याप्तमेवं चराचरम् ।। पातालतलमारभ्य सत्यलोकावधि ध्रुवम् ।। ३२ ।।

Thus, through the offspring of Daksha's daughters, all of creation—moving and unmoving—was filled, starting from the lowest regions of Pātāla up to Satyaloka and even to Dhruva (the fixed star/realm).

english translation

dakSakanyAprasUtaizca vyAptamevaM carAcaram || pAtAlatalamArabhya satyalokAvadhi dhruvam || 32 ||

hk transliteration by Sanscript