Progress:81.1%

समादिदेश संख्याय स्वगणान्स महाबलान् ।। नंद्यादिकान्महादेवो महोतिः कौतुकी हरः ।। ४१ ।।

The great lord of various sports, the enthusiastic Śiva commanded his powerful Gaṇas, Nandin and others, severally.

english translation

samAdideza saMkhyAya svagaNAnsa mahAbalAn || naMdyAdikAnmahAdevo mahotiH kautukI haraH || 41 ||

hk transliteration by Sanscript

नन्दीभमुखसेनानीमुखास्सर्वे शिवाज्ञया ।। गणाश्च समनह्यंत युद्धाया तित्वरान्विताः ।। ४२ ।।

Nandin, Vighneśvara, Kumāra and all other Gaṇas, at the bidding of Śiva hurriedly got ready for the battle.

english translation

nandIbhamukhasenAnImukhAssarve zivAjJayA || gaNAzca samanahyaMta yuddhAyA titvarAnvitAH || 42 ||

hk transliteration by Sanscript

अवतेरुर्गणास्सर्वे कैलासात्क्रोधदुर्मदाः ।। वल्गतो रणशब्दांश्च महावीरा रणाय हि ।। ४३ ।।

The infuriated and invincible Gaṇas descended from Kailāsa heroically shouting war cries and leaping to fight.

english translation

avaterurgaNAssarve kailAsAtkrodhadurmadAH || valgato raNazabdAMzca mahAvIrA raNAya hi || 43 ||

hk transliteration by Sanscript

ततस्समभवद्युद्धं कैलासोपत्यकासु वै ।। प्रमथाधिपदैत्यानां घोरं शस्त्रास्त्रसंकुलम् ।। ४४ ।।

Then at the ridges, valleys and sides of Kailāsa, a terrible battle was fought between the leaders of the Pramathas and the Daityas. Weapons clashed with weapons.

english translation

tatassamabhavadyuddhaM kailAsopatyakAsu vai || pramathAdhipadaityAnAM ghoraM zastrAstrasaMkulam || 44 ||

hk transliteration by Sanscript

भेरीमृदंगशंखौघैर्निस्वानैर्वीरहर्षणैः ।। गजाश्वरथशब्दैश्च नादिता भूर्व्यकंपत ।। ४५ ।।

The whole earth shook resonant with the sounds of great war drums, Mṛdaṅgas and conches that inspired the heroes as well as the sounds of elephants, horses and chariots.

english translation

bherImRdaMgazaMkhaughairnisvAnairvIraharSaNaiH || gajAzvarathazabdaizca nAditA bhUrvyakaMpata || 45 ||

hk transliteration by Sanscript