Shiva Purana

Progress:79.9%

सनत्कुमार उवाच ॥ इत्याकर्ण्य वचस्तेषाममराणां स नारदः ॥ आश्वास्य मुनिशार्दूलस्तानुवाच कृपाकरः ॥ १६ ॥

Sanatkumāra said: On hearing these words of the gods, the great sage Nārada, the merciful, consoled them and said.

english translation

sanatkumAra uvAca ॥ ityAkarNya vacasteSAmamarANAM sa nAradaH ॥ AzvAsya munizArdUlastAnuvAca kRpAkaraH ॥ 16 ॥

hk transliteration by Sanscript

नारद उवाच ॥ जानेऽहं वै सुरा यूयं दैत्यराजपराजिताः॥ दुःख प्राप्ताः पीडिताश्च स्थानान्निस्सारिताः खलुः ॥ १७ ॥

Nārada said: O gods, I know that you have been defeated by the king of Asuras, that you are miserable and harassed and have been deposed.

english translation

nArada uvAca ॥ jAne'haM vai surA yUyaM daityarAjaparAjitAH॥ duHkha prAptAH pIDitAzca sthAnAnnissAritAH khaluH ॥ 17 ॥

hk transliteration by Sanscript

स्वशक्त्या भवतां स्वार्थं करिष्ये नात्र संशयः॥ अनुकूलोऽहमिव वो दुःखं प्राप्ता यतो ऽमराः ॥१८॥

There is no doubt in this that I shall carry out your task according to my ability. O gods, since you are in misery I shall be favourable to you.

english translation

svazaktyA bhavatAM svArthaM kariSye nAtra saMzayaH॥ anukUlo'hamiva vo duHkhaM prAptA yato 'marAH ॥18॥

hk transliteration by Sanscript

सनत्कुमार उवाच ॥ एवमुक्त्वा मुनिश्रेष्ठ द्रष्टुं दानववल्लभम् ॥ आश्वास्य सकलान्देवाञ्जलंधरसभां ययौ ॥१९॥

Sanatkumāra said: After saying so and consoling the gods, the excellent sage went to the assembly chamber of Jalandhara to see the favourite Asura.

english translation

sanatkumAra uvAca ॥ evamuktvA munizreSTha draSTuM dAnavavallabham ॥ AzvAsya sakalAndevAJjalaMdharasabhAM yayau ॥19॥

hk transliteration by Sanscript

अथागतं मुनिश्रेष्ठं दृष्ट्वा देवो जलंधरः ॥ उत्थाय परया भक्त्या ददौ श्रेष्ठासनं वरम् ॥ 2.5.18.२० ॥

On seeing the excellent sage, the king Jalandhara stood up and offered him a splendid seat with great devotion.

english translation

athAgataM munizreSThaM dRSTvA devo jalaMdharaH ॥ utthAya parayA bhaktyA dadau zreSThAsanaM varam ॥ 2.5.18.20 ॥

hk transliteration by Sanscript