Progress:78.7%

सनत्कुमार उवाच।। इत्याकर्ण्य वचस्तस्य सिन्धुपुत्रस्य भार्गवः ।। प्रत्युवाच प्रसन्नात्मा गुरुश्शुक्रो जलंधरम् ।। ५१ ।।

Sanatkumāra said: On hearing these words of the son of the ocean, the delighted Bhārgava, the preceptor, replied to Jalandhara.

english translation

sanatkumAra uvAca|| ityAkarNya vacastasya sindhuputrasya bhArgavaH || pratyuvAca prasannAtmA guruzzukro jalaMdharam || 51 ||

hk transliteration by Sanscript

शुक्र उवाच ।। दिव्यौषधीस्समानीय द्रोणाद्रेरंगिरास्सुरान् ।। जीवयत्येष वै तात सत्यं जानीहि मे वचः ।। ५२ ।।

Bhārgava said: Aṅgiras is bringing divine herbs from the mountain Droṇa and enlivening the gods. O dear, know my words to be true.

english translation

zukra uvAca || divyauSadhIssamAnIya droNAdreraMgirAssurAn || jIvayatyeSa vai tAta satyaM jAnIhi me vacaH || 52 ||

hk transliteration by Sanscript

जयमिच्छसि चेत्तात शृणु मे वचनं शुभम् ।। ततः सोऽरं भुजाभ्यां त्वं द्रोणमब्धावुपाहर ।। ५३ ।।

O dear, if you wish for victory listen to my auspicious suggestion. Immediately you shall uproot the mountain Droṇa with your arms and hurl it into the ocean.

english translation

jayamicchasi cettAta zRNu me vacanaM zubham || tataH so'raM bhujAbhyAM tvaM droNamabdhAvupAhara || 53 ||

hk transliteration by Sanscript

।।सनत्कुमार उवाच ।। इत्युक्तस्स तु दैत्येन्द्रो गुरुणा भार्गवेण ह ।। द्रुतं जगाम यत्रासावास्ते चैवाद्रिराट् च सः ।।५४।।

Sanatkumāra said: Thus addressed by his preceptor Bhārgava, the lord of the Asuras, hastened to the lofty mountain.

english translation

||sanatkumAra uvAca || ityuktassa tu daityendro guruNA bhArgaveNa ha || drutaM jagAma yatrAsAvAste caivAdrirAT ca saH ||54||

hk transliteration by Sanscript

भुजाभ्यां तरसा दैत्यो नीत्वा द्रोणं च तं तदा।। प्राक्षिपत्सागरे तूर्णं चित्रं न हरतेजसि ।।५५।।

With his powerful arms, the Asura brought the mountain Droṇa and hurled it immediately into the ocean. There is nothing wonderful and mysterious in regard to the splendour of Śiva.

english translation

bhujAbhyAM tarasA daityo nItvA droNaM ca taM tadA|| prAkSipatsAgare tUrNaM citraM na haratejasi ||55||

hk transliteration by Sanscript