Progress:76.5%

व्यास उवाच ।। ब्रह्मपुत्र महाप्राज्ञ धन्यस्त्वं शैवसत्तम ।। किमकार्षुस्ततो देवा दग्धे च त्रिपुरेऽखिलाः ।।१।।

Vyāsa said: O son of Brahmā, of great intellect, O most excellent among the devotees of Śiva, you are blessed. When the three cities were burnt what did the gods do?

english translation

vyAsa uvAca || brahmaputra mahAprAjJa dhanyastvaM zaivasattama || kimakArSustato devA dagdhe ca tripure'khilAH ||1||

hk transliteration by Sanscript

मयः कुत्र गतो दग्धो पतयः कुत्र ते गताः ।। तत्सर्वं मे समाचक्ष्व यदि शंभुकथाश्रयम् ।। २ ।।

Where did Maya who was spared go? Where did the ascetics go? Please narrate all, if it relates to Śiva’s story.

english translation

mayaH kutra gato dagdho patayaH kutra te gatAH || tatsarvaM me samAcakSva yadi zaMbhukathAzrayam || 2 ||

hk transliteration by Sanscript

सूत उवाच ।। इत्याकर्ण्य व्यासवाक्यं भगवान्भवकृत्सुतः ।। सनत्कुमारः प्रोवाच शिवपादयुगं स्मरन् ।। ३ ।।

Sūta said: On hearing the words of Vyāsa, Sanatkumāra the holy son of the creator remembered the feet of Śiva and spoke.

english translation

sUta uvAca || ityAkarNya vyAsavAkyaM bhagavAnbhavakRtsutaH || sanatkumAraH provAca zivapAdayugaM smaran || 3 ||

hk transliteration by Sanscript

सनत्कुमार उवाच ।। ।। शृणु व्यास महाबुद्धे पाराशर्यं महेशितुः ।। चरितं सर्वपापघ्नं लोकलीलानुसाररिणः ।।४।।

Sanatkumāra said: Listen O Vyāsa, son of Parāśara, and of great intellect, to the sin-destroying story of the great lord, who follows worldly conventions.

english translation

sanatkumAra uvAca || || zRNu vyAsa mahAbuddhe pArAzaryaM mahezituH || caritaM sarvapApaghnaM lokalIlAnusArariNaH ||4||

hk transliteration by Sanscript

महेश्वरेण सर्वस्मिंस्त्रिपुरे दैत्यसंकुले ।। दग्धे विशेषतस्तत्र विस्मितास्तेऽभवन्सुराः।। ।।५।।

When the three cities of Asuras were utterly burnt, the Gods became surprised.

english translation

mahezvareNa sarvasmiMstripure daityasaMkule || dagdhe vizeSatastatra vismitAste'bhavansurAH|| ||5||

hk transliteration by Sanscript