Shiva Purana
Progress:68.0%
केषांचिजानुनी तत्र केषांचित्स्कंधकास्तथा ॥ सम्मुखे चागता ये वै ते सर्वे हृदये हताः ॥१६॥
The knees of some were fractured, the shoulders of others were blasted. Those who came in front were hit in the chest.
english translation
keSAMcijAnunI tatra keSAMcitskaMdhakAstathA ॥ sammukhe cAgatA ye vai te sarve hRdaye hatAH ॥16॥
hk transliteration by Sanscriptतेषां मध्ये तु कश्चिद्वै संग्रामे सम्मुखो न हि ॥ सिंहं दृष्ट्वा यथा यांति मृगाश्चैव दिशो दश ॥ १८ ॥
Some fell on the ground, some fled in various directions, some got their legs broken and some fled to Śiva.
english translation
teSAM madhye tu kazcidvai saMgrAme sammukho na hi ॥ siMhaM dRSTvA yathA yAMti mRgAzcaiva dizo daza ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptतेषां मध्ये तु कश्चिद्वै संग्रामे सम्मुखो न हि ॥ सिंहं दृष्ट्वा यथा यांति मृगाश्चैव दिशो दश ॥ १८ ॥
Now none among them stood face to face. Just as deer flee to any direction on seeing a lion, the Gaṇas, who were thousands in number fled in that manner.
english translation
teSAM madhye tu kazcidvai saMgrAme sammukho na hi ॥ siMhaM dRSTvA yathA yAMti mRgAzcaiva dizo daza ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptतथा ते च गणास्सर्वे गताश्चैव सहस्रशः॥ परावृत्य तथा सोपि सुद्वारि समुपस्थितः ॥१९॥
Thus, all those Gaṇas (attendants) departed by the thousands, and turning back, he too arrived at the beautiful gate.
english translation
tathA te ca gaNAssarve gatAzcaiva sahasrazaH॥ parAvRtya tathA sopi sudvAri samupasthitaH ॥19॥
hk transliteration by Sanscriptकल्पांतकरणे कालो दृश्यते च भयंकरः ॥ यथा तथैव दृष्टस्स सर्वेषां प्रलयंकरः ॥2-4-15-२०॥
He was seen as the annihilator of all in the manner of Yama, the terrible god of death at the end of a Kalpa.
english translation
kalpAMtakaraNe kAlo dRzyate ca bhayaMkaraH ॥ yathA tathaiva dRSTassa sarveSAM pralayaMkaraH ॥2-4-15-20॥
hk transliteration by Sanscript