Shiva Purana

Progress:79.3%

गम्यतां ताड्यतां चैष यः कश्चित्प्रभवेदिह ।। बहुनोक्तेन किं चात्र दूरीकर्तव्य एव सः ।।२६।।

Go and beat him. Some one among you may be competent to do so. Why should I speak more? He must be driven away.

english translation

gamyatAM tADyatAM caiSa yaH kazcitprabhavediha || bahunoktena kiM cAtra dUrIkartavya eva saH ||26||

hk transliteration by Sanscript

।। ब्रह्मोवाच ।। ।। इति सर्वे महेशेन जग्मुस्तत्र मुनीश्वर ।। भर्त्सितास्तेन देवेन प्रोचुश्च गणसत्तमाः ।। २७ ।।

Brahmā said: O great sage, when rebuked thus by lord Śiva, the excellent Gaṇas went back and spoke to him.

english translation

|| brahmovAca || || iti sarve mahezena jagmustatra munIzvara || bhartsitAstena devena procuzca gaNasattamAH || 27 ||

hk transliteration by Sanscript

शिवगणा ऊचुः । रेरे त्वं शृणु वै बाल बलात्किं परिभाषसे ।। इतस्त्वं दूरतो याहि नो चेन्मृत्युर्भविष्यति ।। २८ ।।

Śiva’s Gaṇas said: Hello you boy there, listen. Why do you speak so arrogantly? You go away from here. If not, your death is certain.

english translation

zivagaNA UcuH | rere tvaM zRNu vai bAla balAtkiM paribhASase || itastvaM dUrato yAhi no cenmRtyurbhaviSyati || 28 ||

hk transliteration by Sanscript

।। ब्रह्मोवाच ।। इति श्रुत्वा वचस्तेषां शिवाज्ञाकारिणां ध्रुवम् ।। शिवासुतस्तदाभूत्स किं करोमीति दुःखितः ।।२९।।

Brahmā said: On hearing the words of Śiva’s servants the son of Pārvatī became unhappy and thought “What shall I do?"

english translation

|| brahmovAca || iti zrutvA vacasteSAM zivAjJAkAriNAM dhruvam || zivAsutastadAbhUtsa kiM karomIti duHkhitaH ||29||

hk transliteration by Sanscript

एतस्मिन्नंतरे देवी तेषां तस्य च वै पुनः ।। श्रुत्वा तु कलहं द्वारि सखीं पश्येति साब्रवीत् ।। 2.4.14.३० ।।

In the meantime, the goddess heard the noise of this wrangle between the Gaṇas and the doorkeeper, then looked at her friend and spoke. “Go and see.”

english translation

etasminnaMtare devI teSAM tasya ca vai punaH || zrutvA tu kalahaM dvAri sakhIM pazyeti sAbravIt || 2.4.14.30 ||

hk transliteration by Sanscript