Shiva Purana

Progress:77.8%

सोऽथ शेषस्य तनयः कुमुदोऽहिपतेर्महान् ।। कुमारशरणं प्राप्तस्तुष्टाव गिरिजात्मजम् ।। २१ ।।

Kumuda, the great son of Śeṣa the lord of serpents, sought refuge in Kumāra the son of Pārvatī and eulogised him.

english translation

so'tha zeSasya tanayaH kumudo'hipatermahAn || kumArazaraNaM prAptastuSTAva girijAtmajam || 21 ||

hk transliteration by Sanscript

कुमुद उवाच ।। देवदेव महादेव वरतात महाप्रभो।। पीडितोऽहं प्रलंबेन त्वाहं शरणमागतः ।। २२ ।।

Kumuda said: O excellent son of great lord, lord of the gods, O great chief, I am afflicted by Pralamba and am seeking refuge in you.

english translation

kumuda uvAca || devadeva mahAdeva varatAta mahAprabho|| pIDito'haM pralaMbena tvAhaM zaraNamAgataH || 22 ||

hk transliteration by Sanscript

पाहि मां शरणापन्नं प्रलंबा सुरपीडितम् ।। कुमार स्कन्द देवेश तारकारे महाप्रभो ।।२३।।

O Kumāra, O Skanda, O lord of the gods, O great lord, O slayer of Tāraka, save me harassed by the Asura Pralamba and seeking refuge in you.

english translation

pAhi mAM zaraNApannaM pralaMbA surapIDitam || kumAra skanda deveza tArakAre mahAprabho ||23||

hk transliteration by Sanscript

त्वं दीनबंधुः करुणासिन्धुरानतवत्सलः ।। खलनिग्रहकर्ता हि शरण्यश्च सतां गतिः ।।२४।।

You are the kinsman of the distressed, the ocean of mercy, favourably disposed to the devotees, the slayer of the wicked, worthy of refuge and the goal of the good.

english translation

tvaM dInabaMdhuH karuNAsindhurAnatavatsalaH || khalanigrahakartA hi zaraNyazca satAM gatiH ||24||

hk transliteration by Sanscript

कुमुदेनस्तुतश्चेत्थं विज्ञप्तस्तद्वधाय हि ।। स्वाश्च शक्तिं स जग्राह स्मृत्वा शिवपदांबुजौ ।। २५ ।।

Eulogised thus by Kumuda and requested to slay the demon Pralamba, the lord took up his spear after remembering the lotus-like feet of Śiva.

english translation

kumudenastutazcetthaM vijJaptastadvadhAya hi || svAzca zaktiM sa jagrAha smRtvA zivapadAMbujau || 25 ||

hk transliteration by Sanscript