Shiva Purana

Progress:77.8%

चिक्षेप तां समुद्दिश्य प्रलंबं गिरिजासुतः ।। महाशब्दो बभूवाथ जज्वलुश्च दिशो नभः ।।२६।।

The son of Pārvatī hurled the spear at Pralamba. It made a loud report. The quarters and the sky blazed.

english translation

cikSepa tAM samuddizya pralaMbaM girijAsutaH || mahAzabdo babhUvAtha jajvaluzca dizo nabhaH ||26||

hk transliteration by Sanscript

तं सायुतबलं शक्तिर्द्रुतं कृत्वा च भस्मसात् ।। गुहोपकंठं सहसाजगामाक्लिष्टवारिणी ।। २७ ।।

Reducing that powerful Asura to ashes in a trice the spear carried out the job without strain and returned to Kumāra.

english translation

taM sAyutabalaM zaktirdrutaM kRtvA ca bhasmasAt || guhopakaMThaM sahasAjagAmAkliSTavAriNI || 27 ||

hk transliteration by Sanscript

ततः कुमारः प्रोवाच कुमुदं नागबालकम् ।। निर्भयः स्वगृहं गच्छ नष्टस्स सबलोऽसुरः ।।२८।।

Then Kumāra told the Nāga child Kumuda—“Go home fearlessly. That Asura has been slain along with his army.”

english translation

tataH kumAraH provAca kumudaM nAgabAlakam || nirbhayaH svagRhaM gaccha naSTassa sabalo'suraH ||28||

hk transliteration by Sanscript

तच्छुत्वा गुहवाक्यं स कुमुदोहिपतेस्सुतः ।। स्तुत्वा कुमारं नत्वा च पातालं मुदितो ययौ ।। २९ ।।

On hearing the words of Guha, Kumuda, the son of the Nāga chief eulogised and bowed to Kumāra and went to Pātāla in great delight.

english translation

tacchutvA guhavAkyaM sa kumudohipatessutaH || stutvA kumAraM natvA ca pAtAlaM mudito yayau || 29 ||

hk transliteration by Sanscript

एवं कुमारविजयं वर्णितं ते मुनीश्वर ।। चरितं तारकवधं परमाश्चर्यकारकम् ।। 2.4.11.३० ।।

Thus the story of the victory of Kumāra, including the wonderful way in which Tāraka was slain, has been narrated by me, O noble sage.

english translation

evaM kumAravijayaM varNitaM te munIzvara || caritaM tArakavadhaM paramAzcaryakArakam || 2.4.11.30 ||

hk transliteration by Sanscript