Shiva Purana
Progress:66.1%
ततः कुमार प्रोवाच क्रौंचं गिरिवरं प्रभुः ॥ निर्भयस्स्वगृहं गच्छ नष्टस्स सबलोऽसुरः ॥११॥
The lord Kumāra told Krauñca, the chief of the mountains, “Go home fearlessly. That Asura has been slain along with his army.”
english translation
tataH kumAra provAca krauMcaM girivaraM prabhuH ॥ nirbhayassvagRhaM gaccha naSTassa sabalo'suraH ॥11॥
hk transliteration by Sanscriptतच्छुत्वा स्वामिवचनं मुदितो गिरिराट् तदा ॥ स्तुत्वा गुहं तदारातिं स्वधाम प्रत्यपद्यत ॥१२॥
On hearing the words of the lord, the delighted lord of the mountains eulogised Kumāra the slayer of his enemy and went back to his abode.
english translation
tacchutvA svAmivacanaM mudito girirAT tadA ॥ stutvA guhaM tadArAtiM svadhAma pratyapadyata ॥12॥
hk transliteration by Sanscriptततः स्कन्दो महेशस्य मुदा स्थापितवान्मुने ॥ त्रीणि लिंगानि तत्रैव पापघ्नानि विधानतः ॥१३॥
O sage, with great pleasure and observing the rules Skanda installed three phallic emblems of Śiva that quell all sins.
english translation
tataH skando mahezasya mudA sthApitavAnmune ॥ trINi liMgAni tatraiva pApaghnAni vidhAnataH ॥13॥
hk transliteration by Sanscriptप्रतिज्ञेश्वरनामादौ कपालेश्वरमादरात् ॥ कुमारेश्वरमेवाथ सर्वसिद्धिप्रदं त्रयम् ॥१४॥
The first is called Pratijñeśvara, the second Kapāleśvara and the last Kumāreśvara. The three are capable of conferring all the achievements.
english translation
pratijJezvaranAmAdau kapAlezvaramAdarAt ॥ kumArezvaramevAtha sarvasiddhipradaM trayam ॥14॥
hk transliteration by Sanscriptपुनस्सर्वेश्वरस्तत्र जयस्तंभसमीपतः ॥ स्तंभेश्वराभिधं लिंगं गुहः स्थापितवान्मुदा॥१५॥
Thereafter Kumāra, the lord of all, joyously installed the phallic image Stambheśvaranear the column of victory.
english translation
punassarvezvarastatra jayastaMbhasamIpataH ॥ staMbhezvarAbhidhaM liMgaM guhaH sthApitavAnmudA॥15॥
hk transliteration by Sanscript