Shiva Purana

Progress:76.5%

रामो भूत्वा हता नारी वाली विध्वंसितो हि सः ।। पुनर्वैश्रवणो विप्रौ हतो नीतिर्हता श्रुतेः ।।२१।।

When the gods and Asuras sat for drinking the nectar it was he who violated the sanctity of the vows when he assumed the form of an enchantress.Thus he slighted the Vedic path.

english translation

rAmo bhUtvA hatA nArI vAlI vidhvaMsito hi saH || punarvaizravaNo viprau hato nItirhatA zruteH ||21||

hk transliteration by Sanscript

पापं विना स्वकीया स्त्री त्यक्ता पापरतेन यत् ।। तत्रापि श्रुतिमार्गश्च ध्वंसितस्स्वार्थहेतवे ।।२२।।

Sinful that he was, he forsook his own innocent wife. There too, he violated the path of Śruti for achieving his selfish end.

english translation

pApaM vinA svakIyA strI tyaktA pAparatena yat || tatrApi zrutimArgazca dhvaMsitassvArthahetave ||22||

hk transliteration by Sanscript

स्वजनन्याश्शिरश्छिन्नमवतारे रसाख्यके।। गुरुपुत्रापमानश्च कृतोऽनेन दुरात्मना।।२३।।

In his sixth incarnation (as Paraśurāma) he cut off the head of his own mother. This wicked man insulted his own preceptor’s son.

english translation

svajananyAzzirazchinnamavatAre rasAkhyake|| guruputrApamAnazca kRto'nena durAtmanA||23||

hk transliteration by Sanscript

कृष्णो भूत्वान्यनार्यश्च दूषिताः कुलधर्मतः ।। श्रुतिमार्गं परित्यज्य स्वविवाहाः कृतास्तथा ।।२४।।

Incarnating as Kṛṣṇa he defiled the wives of others and forced them to violate the traditional virtues of the family. He contracted his marriages without any reference to the Vedic path.

english translation

kRSNo bhUtvAnyanAryazca dUSitAH kuladharmataH || zrutimArgaM parityajya svavivAhAH kRtAstathA ||24||

hk transliteration by Sanscript

पुनश्च वेदमार्गो हि निंदितो नवमे भवे।। स्थापितं नास्तिकमतं वेदमार्गविरोधकृत्।।२५।।

Again in his ninth incarnation he slighted the Vedic path and contrary to its principles, preached and established the atheistic philosophy called Buddhism.

english translation

punazca vedamArgo hi niMdito navame bhave|| sthApitaM nAstikamataM vedamArgavirodhakRt||25||

hk transliteration by Sanscript