Shiva Purana
Progress:65.0%
ब्रह्मोवाच ॥ देवदेव गुह स्वामिञ्शांकरे पार्वतीसुत ॥ न शोभते रणो विष्णु तारकासुरयोर्वृथा ॥१॥
Brahmā said: O Guha, O lord of gods, O son of Śiva and Pārvatī, the fight between Viṣṇu and Tāraka is not proper. It is futile.
english translation
brahmovAca ॥ devadeva guha svAmiJzAMkare pArvatIsuta ॥ na zobhate raNo viSNu tArakAsurayorvRthA ॥1॥
hk transliteration by Sanscriptविष्णुना न हि वध्योऽसौ तारको बलवानति ॥ मया दत्तवरस्तस्मात्सत्यं सत्यं वदाम्यहम् ॥ २ ॥
Tāraka the powerful cannot be killed by Viṣṇu. He has been granted such a boon by me. It is truth. I am telling you the truth.
english translation
viSNunA na hi vadhyo'sau tArako balavAnati ॥ mayA dattavarastasmAtsatyaM satyaM vadAmyaham ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptनान्यो हंतास्य पापस्य त्वां विना पार्वतीसुत ॥ तस्मात्त्वया हि कर्तव्यं वचनं मे महाप्रभो ॥३॥
O son of Pārvatī, none except you can be the slayer of this sinner. O great lord, my words shall be carried out by you.
english translation
nAnyo haMtAsya pApasya tvAM vinA pArvatIsuta ॥ tasmAttvayA hi kartavyaM vacanaM me mahAprabho ॥3॥
hk transliteration by Sanscriptसन्नद्धो भव दैत्यस्य वधायाशु परंतप ॥ तद्वधार्थं समुत्पन्नः शंकरात्त्वं शिवासुत ॥४॥
O scorcher of enemies, please get ready to slay him. O son of Pārvatī you are born of Śiva for killing that demon.
english translation
sannaddho bhava daityasya vadhAyAzu paraMtapa ॥ tadvadhArthaM samutpannaH zaMkarAttvaM zivAsuta ॥4॥
hk transliteration by Sanscriptरक्ष रक्ष महावीर त्रिदशान्व्यथितान्रणे ॥ न बालस्त्वं युवा नैव किं तु सर्वेश्वरः प्रभुः ॥ ५ ॥
O great hero, save the gods distressed in the battle. You are neither a boy nor a youth but the lord of all.
english translation
rakSa rakSa mahAvIra tridazAnvyathitAnraNe ॥ na bAlastvaM yuvA naiva kiM tu sarvezvaraH prabhuH ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript