Progress:63.4%

ऋषयो ब्रह्मघोषेण गीतेनैव च गायकाः ।। वाद्यैश्च बहवस्तत्रोपतस्थुश्च कुमारकम् ।।३१।।

The sages adored Kumāra with the Vedic chants, the musicians by singing songs, and others by playing upon musical instruments.

english translation

RSayo brahmaghoSeNa gItenaiva ca gAyakAH || vAdyaizca bahavastatropatasthuzca kumArakam ||31||

hk transliteration by Sanscript

स्वमंकमारोप्य तदा महेशः कुमारकं तं प्रभया समुज्ज्वलम् ।। बभौ भवानीपतिरेव साक्षाच्छ्रियाऽन्वितः पुत्रवतां वरिष्ठः ।।३२।।

Placing Kumāra shining with brilliant lustre on his lap Pārvatī shone with glory as the greatest among women who carried sons.

english translation

svamaMkamAropya tadA mahezaH kumArakaM taM prabhayA samujjvalam || babhau bhavAnIpatireva sAkSAcchriyA'nvitaH putravatAM variSThaH ||32||

hk transliteration by Sanscript

कुमारः स्वगणैः सार्द्धमाजगाम शिवालयम् ।। शिवाज्ञया महोत्साहैस्सह देवैर्महासुखी ।। ३३ ।।

At the bidding of Śiva, Kumāra in the company of his Gaṇas came to Śiva’s abode. He felt very happy in the company of jubilant gods.

english translation

kumAraH svagaNaiH sArddhamAjagAma zivAlayam || zivAjJayA mahotsAhaissaha devairmahAsukhI || 33 ||

hk transliteration by Sanscript

दंपती तौ तदा तत्रैकपद्येन विरेजतुः ।। विवंद्यमानावृषिभिरावृतौ सुरसत्तमैः ।। ३४ ।।

The couple shone simultaneously being saluted by the sages and surrounded by the important gods.

english translation

daMpatI tau tadA tatraikapadyena virejatuH || vivaMdyamAnAvRSibhirAvRtau surasattamaiH || 34 ||

hk transliteration by Sanscript

कुमारः क्रीडयामास शिवोत्संगे मुदान्वितः ।। वासुकिं शिवकंठस्थं पाणिभ्यां समपीडयत् ।। ३५ ।।

Kumāra delightedly played about in the lap of Śiva. He teased Vāsukiround Śiva’s neck with his hands.

english translation

kumAraH krIDayAmAsa zivotsaMge mudAnvitaH || vAsukiM zivakaMThasthaM pANibhyAM samapIDayat || 35 ||

hk transliteration by Sanscript