1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
•
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:17.9%
तान्दृष्ट्वा च तदा विष्णुर्ब्रह्माद्यानमरान्स्थितान् ।। स्मरञ्छिवपदांभोजमब्रवीत्परमं वचः ।।६।।
sanskrit
On seeing Brahmā and other deities standing there, Viṣṇu remembered the lotus-like feet of Śiva and spoke these noble words.
english translation
tAndRSTvA ca tadA viSNurbrahmAdyAnamarAnsthitAn || smaraJchivapadAMbhojamabravItparamaM vacaH ||6||
hk transliteration
विष्णुरुवाच ।। किमर्थमागता यूयं ब्रह्माद्याश्च सुरर्षयः ।। सर्वं वदत तत्प्रीत्या किं कार्यं विद्यतेऽधुना ।। ७ ।।
sanskrit
Viṣṇu said: “Why have you all, Brahmā and others and the celestial sages come? What is the matter now? Please tell me lovingly.”
english translation
viSNuruvAca || kimarthamAgatA yUyaM brahmAdyAzca surarSayaH || sarvaM vadata tatprItyA kiM kAryaM vidyate'dhunA || 7 ||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। इति पृष्टास्तदा तेन विष्णुना च मया सुराः ।। पुनः प्रणम्य तं प्रीत्या किं कार्यं विद्यतेऽधुना ।। विनिवेदयितुं कार्यं ह्यब्रुवन्वचनं शुभम् ।। ८ ।।
sanskrit
Brahmā said: On being asked thus by Viṣṇu as well as by me, the deities bowed to Him with devotion and said.
english translation
brahmovAca || iti pRSTAstadA tena viSNunA ca mayA surAH || punaH praNamya taM prItyA kiM kAryaM vidyate'dhunA || vinivedayituM kAryaM hyabruvanvacanaM zubham || 8 ||
hk transliteration
देवा ऊचुः ।। नित्यं सेवा तु कस्यैव कार्या दुःखपहारिणी ।। ९ ।।
sanskrit
The Devas said: “Whose worship shall we perform regularly for the removal of misery?”
english translation
devA UcuH || nityaM sevA tu kasyaiva kAryA duHkhapahAriNI || 9 ||
hk transliteration
इत्येतद्वचनं श्रुत्वा भगवान्भक्तवत्सलः ।। सामरस्य मम प्रीत्या कृपया वाक्यमब्रवीत् ।।2.1.12.१०।।
sanskrit
On hearing these words, the lord favourably disposed to the devotees, spoke as follows favouring me and the devas.
english translation
ityetadvacanaM zrutvA bhagavAnbhaktavatsalaH || sAmarasya mama prItyA kRpayA vAkyamabravIt ||2.1.12.10||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:17.9%
तान्दृष्ट्वा च तदा विष्णुर्ब्रह्माद्यानमरान्स्थितान् ।। स्मरञ्छिवपदांभोजमब्रवीत्परमं वचः ।।६।।
sanskrit
On seeing Brahmā and other deities standing there, Viṣṇu remembered the lotus-like feet of Śiva and spoke these noble words.
english translation
tAndRSTvA ca tadA viSNurbrahmAdyAnamarAnsthitAn || smaraJchivapadAMbhojamabravItparamaM vacaH ||6||
hk transliteration
विष्णुरुवाच ।। किमर्थमागता यूयं ब्रह्माद्याश्च सुरर्षयः ।। सर्वं वदत तत्प्रीत्या किं कार्यं विद्यतेऽधुना ।। ७ ।।
sanskrit
Viṣṇu said: “Why have you all, Brahmā and others and the celestial sages come? What is the matter now? Please tell me lovingly.”
english translation
viSNuruvAca || kimarthamAgatA yUyaM brahmAdyAzca surarSayaH || sarvaM vadata tatprItyA kiM kAryaM vidyate'dhunA || 7 ||
hk transliteration
ब्रह्मोवाच ।। इति पृष्टास्तदा तेन विष्णुना च मया सुराः ।। पुनः प्रणम्य तं प्रीत्या किं कार्यं विद्यतेऽधुना ।। विनिवेदयितुं कार्यं ह्यब्रुवन्वचनं शुभम् ।। ८ ।।
sanskrit
Brahmā said: On being asked thus by Viṣṇu as well as by me, the deities bowed to Him with devotion and said.
english translation
brahmovAca || iti pRSTAstadA tena viSNunA ca mayA surAH || punaH praNamya taM prItyA kiM kAryaM vidyate'dhunA || vinivedayituM kAryaM hyabruvanvacanaM zubham || 8 ||
hk transliteration
देवा ऊचुः ।। नित्यं सेवा तु कस्यैव कार्या दुःखपहारिणी ।। ९ ।।
sanskrit
The Devas said: “Whose worship shall we perform regularly for the removal of misery?”
english translation
devA UcuH || nityaM sevA tu kasyaiva kAryA duHkhapahAriNI || 9 ||
hk transliteration
इत्येतद्वचनं श्रुत्वा भगवान्भक्तवत्सलः ।। सामरस्य मम प्रीत्या कृपया वाक्यमब्रवीत् ।।2.1.12.१०।।
sanskrit
On hearing these words, the lord favourably disposed to the devotees, spoke as follows favouring me and the devas.
english translation
ityetadvacanaM zrutvA bhagavAnbhaktavatsalaH || sAmarasya mama prItyA kRpayA vAkyamabravIt ||2.1.12.10||
hk transliteration