Progress:56.4%

प्रणेमुश्शिरसा देवीं भक्तियुक्ताः समेनकाम् ।। सर्वे सुरादयो दृष्ट्वा जगदाद्यां जगत्प्रसूम् ।। ३१ ।।

On seeing the primordial deity, the mother of the universe along with Menakā, the gods and others bowed down their heads with great devotion.

english translation

praNemuzzirasA devIM bhaktiyuktAH samenakAm || sarve surAdayo dRSTvA jagadAdyAM jagatprasUm || 31 ||

hk transliteration by Sanscript

त्रिनेत्रो नेत्रकोणेन तां ददर्श मुदान्वितः ।। शिवः सत्याकृतिं दृष्ट्वा विजहौ विरहज्वरम् ।। ३२ ।।

The three-eyed deity saw her with the corner of an eye and was glad. On seeing the shapely body of Satī he forgot the pangs of separation.

english translation

trinetro netrakoNena tAM dadarza mudAnvitaH || zivaH satyAkRtiM dRSTvA vijahau virahajvaram || 32 ||

hk transliteration by Sanscript

शिवस्सर्वं विसस्मार शिवासंन्यस्तलोचनः ।। पुलकांचितसर्वाङ्गो हर्षाद्गौरीविलोचनः ।।३३।।

With his eyes riveted to her, he forgot everything else. Hair stood on ends all over his body, as he continued seeing her with delight.

english translation

zivassarvaM visasmAra zivAsaMnyastalocanaH || pulakAMcitasarvAGgo harSAdgaurIvilocanaH ||33||

hk transliteration by Sanscript

अथ कालीबहिः पुर्य्यां गत्वा पूज्य कुलाम्बिकाम् ।। विवेश भवनं रम्यं स्वपितुस्सद्विजाङ्गना ।।३४।।

Then Pārvatī went out of the city, worshipped the family goddess and returned to her parental abode along with the brahmin women.

english translation

atha kAlIbahiH puryyAM gatvA pUjya kulAmbikAm || viveza bhavanaM ramyaM svapitussadvijAGganA ||34||

hk transliteration by Sanscript

शङ्करोपि सुरैस्सार्द्धं हरिणा ब्राह्मणा तथा ।। हिमाचलसमुद्दिष्टं स्वस्थानमगमन्मुदा ।।३५।।

Śiva went to the apartments indicated by Himācala, joyously along with the gods, Viṣṇu and Brahmā.

english translation

zaGkaropi suraissArddhaM hariNA brAhmaNA tathA || himAcalasamuddiSTaM svasthAnamagamanmudA ||35||

hk transliteration by Sanscript