Progress:56.2%

ईदृग्विधं सुदेवं तं स्थितं स्वपुरतः प्रभुम् ।। दृष्ट्वा जामातरं मेना जहौ शोकम्मुदाऽन्विता ।। ११ ।।

Seeing the Lord, the beautiful and divine being, standing before her city in this glorious form, Menā, upon seeing her son-in-law (jāmātaram), abandoned all sorrow and was filled with joy.

english translation

IdRgvidhaM sudevaM taM sthitaM svapurataH prabhum || dRSTvA jAmAtaraM menA jahau zokammudA'nvitA || 11 ||

hk transliteration by Sanscript

प्रशशंस स्वभाग्यं सा गिरिजां भूधरं कुलम् ।। मेने कृतार्थमात्मानं जहर्ष च पुनः पुनः ।। १२ ।।

She praised her good luck. She congratulated Pārvatī, the mountain and his entire family. She congratulated herself. She rejoiced again and again.

english translation

prazazaMsa svabhAgyaM sA girijAM bhUdharaM kulam || mene kRtArthamAtmAnaM jaharSa ca punaH punaH || 12 ||

hk transliteration by Sanscript

नीराजनं चकारासौ प्रफुल्लवदना सती ।। अवलोकपरा तत्र मेना जामातरं मुदा ।। १३ ।।

Gazing at her son-in-law joyously with beaming face, the chaste lady performed the Nīrājana rite.

english translation

nIrAjanaM cakArAsau praphullavadanA satI || avalokaparA tatra menA jAmAtaraM mudA || 13 ||

hk transliteration by Sanscript

गिरिजोक्तमनुस्मृत्य मेना विस्मयमागता ।। मनसैव ह्युवाचेदं हर्षफुल्लाननाम्बुजा ।। १४ ।।

Remembering what Pārvatī had told her, Menā was agreeably surprised and with a beaming lotus-like face full of delight she muttered to herself.

english translation

girijoktamanusmRtya menA vismayamAgatA || manasaiva hyuvAcedaM harSaphullAnanAmbujA || 14 ||

hk transliteration by Sanscript

यद्वै पुरोक्तं च तया पार्वत्या मम तत्र च ।। ततोधिकं प्रपश्यामि सौन्दर्य्यं परमेशितुः ।। १५ ।।

I see the beauty of the great lord far in excess of what Pārvatī had told me before.

english translation

yadvai puroktaM ca tayA pArvatyA mama tatra ca || tatodhikaM prapazyAmi saundaryyaM paramezituH || 15 ||

hk transliteration by Sanscript