Shiva Purana
Progress:56.1%
मालतीमालया युक्तं सद्रत्नमुकुटोज्ज्वलम् ॥ सत्कंठाभरणं चारुवलयांगदभूषितम् ॥६॥
Wearing a garland of Mālatī flowers, with a splendid gem-studded crown, Adorned with excellent necklaces, graceful bracelets, and armlets.
english translation
mAlatImAlayA yuktaM sadratnamukuTojjvalam ॥ satkaMThAbharaNaM cAruvalayAMgadabhUSitam ॥6॥
hk transliteration by Sanscriptवह्निशौचेनातुलेन त्वतिसूक्ष्मेण चारुणा ॥ अमूल्यवस्त्रयुग्मेन विचित्रेणातिराजितम् ॥७॥
He was resplendent with garments of inestimable worth, Refined by the purity of fire, extremely delicate and graceful, exquisitely decorated.
english translation
vahnizaucenAtulena tvatisUkSmeNa cAruNA ॥ amUlyavastrayugmena vicitreNAtirAjitam ॥7॥
hk transliteration by Sanscriptचन्दनागरुकस्तूरीचारुकुंकुम भूषितम् ॥ रत्नदर्पणहस्तं च कज्जलोज्ज्वललोचनम् ॥८॥
Smeared with fragrant sandalwood, agaru (aloeswood), musk, and charming saffron, Holding a jeweled mirror in his hand, with eyes shining like those lined with collyrium (kajal).
english translation
candanAgarukastUrIcArukuMkuma bhUSitam ॥ ratnadarpaNahastaM ca kajjalojjvalalocanam ॥8॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वस्वप्रभयाच्छन्नमतीवसुमनोहरम् ॥ अतीव तरुणं रम्यं भूषितांगैश्च भूषितम् ॥९॥
Covered by the brilliance of all his ornaments, extremely delightful to behold, Radiating youthful charm, every limb beautifully adorned.
english translation
sarvasvaprabhayAcchannamatIvasumanoharam ॥ atIva taruNaM ramyaM bhUSitAMgaizca bhUSitam ॥9॥
hk transliteration by Sanscriptकामिनीकांतमव्यग्रं कोटिचन्द्राननांबुजम् ॥ कोटिस्मराधिकतनुच्छविं सर्वांगसुंदरम् ॥2-3-46-१०॥
The beloved of all women, serene in demeanor, with a face like ten million moons, With a form surpassing that of millions of Cupids — beautiful in every limb.
english translation
kAminIkAMtamavyagraM koTicandrAnanAMbujam ॥ koTismarAdhikatanucchaviM sarvAMgasuMdaram ॥2-3-46-10॥
hk transliteration by Sanscript