Shiva Purana

Progress:56.1%

मालतीमालया युक्तं सद्रत्नमुकुटोज्ज्वलम् ॥ सत्कंठाभरणं चारुवलयांगदभूषितम् ॥६॥

Wearing a garland of Mālatī flowers, with a splendid gem-studded crown, Adorned with excellent necklaces, graceful bracelets, and armlets.

english translation

mAlatImAlayA yuktaM sadratnamukuTojjvalam ॥ satkaMThAbharaNaM cAruvalayAMgadabhUSitam ॥6॥

hk transliteration by Sanscript

वह्निशौचेनातुलेन त्वतिसूक्ष्मेण चारुणा ॥ अमूल्यवस्त्रयुग्मेन विचित्रेणातिराजितम् ॥७॥

He was resplendent with garments of inestimable worth, Refined by the purity of fire, extremely delicate and graceful, exquisitely decorated.

english translation

vahnizaucenAtulena tvatisUkSmeNa cAruNA ॥ amUlyavastrayugmena vicitreNAtirAjitam ॥7॥

hk transliteration by Sanscript

चन्दनागरुकस्तूरीचारुकुंकुम भूषितम् ॥ रत्नदर्पणहस्तं च कज्जलोज्ज्वललोचनम् ॥८॥

Smeared with fragrant sandalwood, agaru (aloeswood), musk, and charming saffron, Holding a jeweled mirror in his hand, with eyes shining like those lined with collyrium (kajal).

english translation

candanAgarukastUrIcArukuMkuma bhUSitam ॥ ratnadarpaNahastaM ca kajjalojjvalalocanam ॥8॥

hk transliteration by Sanscript

सर्वस्वप्रभयाच्छन्नमतीवसुमनोहरम् ॥ अतीव तरुणं रम्यं भूषितांगैश्च भूषितम् ॥९॥

Covered by the brilliance of all his ornaments, extremely delightful to behold, Radiating youthful charm, every limb beautifully adorned.

english translation

sarvasvaprabhayAcchannamatIvasumanoharam ॥ atIva taruNaM ramyaM bhUSitAMgaizca bhUSitam ॥9॥

hk transliteration by Sanscript

कामिनीकांतमव्यग्रं कोटिचन्द्राननांबुजम् ॥ कोटिस्मराधिकतनुच्छविं सर्वांगसुंदरम् ॥2.3.46.१०॥

The beloved of all women, serene in demeanor, with a face like ten million moons, With a form surpassing that of millions of Cupids — beautiful in every limb.

english translation

kAminIkAMtamavyagraM koTicandrAnanAMbujam ॥ koTismarAdhikatanucchaviM sarvAMgasuMdaram ॥2.3.46.10॥

hk transliteration by Sanscript