Progress:53.5%

ददाति वा नैव ददाति शैलस्सुतां स्वकीयां वद तच्च शीघ्रम् ।। किन्ते दृष्टं किं कृतन्तत्र गत्वा प्रीत्या सर्वं तद्वदाश्वद्य तात ।। 2.3.41.४० ।।

Does the mountain want to give the daughter or not? Tell me that quickly. O dear one, on going there, what did you see? What did you do? Tell me that quickly.

english translation

dadAti vA naiva dadAti zailassutAM svakIyAM vada tacca zIghram || kinte dRSTaM kiM kRtantatra gatvA prItyA sarvaM tadvadAzvadya tAta || 2.3.41.40 ||

hk transliteration by Sanscript